Como se diz "consagrar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “consagrar” é “consagrar” — use "consagrar" em espanhol quando o sentido for dedicar ou oferecer algo ou a vida de alguém a um propósito, especialmente algo sagrado ou de grande importância..
consagrar
/kon-sa-grar//konsaˈɣɾaɾ/

Exemplos
Ella decidió consagrar su vida a ayudar a los más necesitados.
Ela decidiu dedicar a sua vida a ajudar os mais necessitados.
El sacerdote consagró el pan y el vino durante la misa.
O sacerdote consagrou o pão e o vinho durante a missa.
Ese papel en la película lo consagró como una estrella mundial.
Esse papel no filme estabeleceu-o como uma estrela global.
Fazer para si mesmo
Quando quiser dizer que alguém 'se dedica' a algo, adicione 'se' no final: 'Ela se consagrou à música'. Isso muda o foco para a pessoa que realiza a ação em si.
A conexão com 'a'
Ao usar esta palavra com o sentido de 'dedicar a', quase sempre é necessária a preposição 'a' antes da coisa ou pessoa que recebe a dedicação (ex: consagrar tempo aos estudos).
Uso incorreto de 'Dedicarse'
Erro: “Consagrarse a mi trabajo (ao falar de um emprego normal das 9h às 17h).”
Correção: Dedicarse a mi trabajo. Use 'consagrar' para um compromisso muito mais profundo, apaixonado ou para toda a vida.
bendecir
/ben-deh-SEER//ben.deˈsiɾ/

Exemplos
Que Dios te bendiga hoy y siempre.
Que Deus te abençoe hoje e sempre.
El sacerdote bendijo la nueva casa de la familia.
O padre abençoou a casa nova da família.
Bendigo el momento en que decidí viajar por el mundo.
Eu abençoo o momento em que decidi viajar pelo mundo.
O Mistério da Forma 'Yo'
No presente, a forma 'yo' muda para 'bendigo' (eu abençoo), que é diferente das outras formas. Em português, a conjugação é regular: 'eu abençoo'.
Um Futuro Regular
Embora venha da palavra 'decir' (dizer), 'bendecir' é regular no futuro. Dizemos 'bendeciré' em vez de 'bendiré'. Em português, o verbo 'abençoar' é regular no futuro: 'abençoarei'.
Bendecido vs. Bendito
Erro: “Ele bendito a casa.”
Correção: Ele tem bendecido a casa. Use 'bendecido' quando for uma ação (depois de 'ter'/'haver'), e 'bendito' como uma descrição (como em 'água benta'). Em português, usamos 'abençoado' para a ação e 'bendito' como adjetivo.
A confusão entre "consagrar" e "bendecir"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

