Inklingo

Como se diz "contando" em espanhol

Portuguese → espanhol

contando

kohn-TAHN-doh/konˈtando/

VerboA1/A2Geral
Use "contando" quando se referir à ação de enumerar números ou sequências, ou ao ato de narrar uma história.
Uma criança pequena apontando para uma fileira de três blocos coloridos dispostos sobre uma mesa, representando o ato de contar.

Exemplos

El niño está contando los carros rojos que pasan.

O menino está contando os carros vermelhos que passam.

Estuvimos contando hasta cien para calmarnos.

Estivemos contando até cem para nos acalmarmos.

Mi abuela está contando historias de su juventud.

Minha avó está contando histórias de sua juventude.

Ella pasó la noche contando todos sus problemas.

Ela passou a noite contando todos os seus problemas.

Formando a Ação Contínua

A palavra 'contando' é o gerúndio, que se combina com 'estar' para falar sobre algo que está acontecendo agora (como 'está contando').

diciendo

/dee-syen-doh//diˈsjendo/

Verbo (Gerúndio)A2Geral
Use "diciendo" especificamente quando "contando" em português significar "informar" ou "dizer" algo a alguém.
Uma ilustração colorida de um livro infantil mostrando uma criança falando diretamente com um adulto que escuta. Pequenas linhas azuis abstratas representam visualmente o som ou a fala fluindo da criança para o adulto.

Exemplos

Estoy diciendo la verdad.

Estou dizendo a verdade.

¿Qué estás diciendo? No te entiendo.

O que você está dizendo? Eu não te entendo.

Siguió hablando, diciendo que todo estaría bien.

Ele continuou falando, dizendo que tudo ficaria bem.

A Forma '-ing' Espanhola (Gerúndio)

diciendo é a forma '-ing' do verbo decir (dizer/contar). Você a usa com um verbo auxiliar como estar para falar sobre uma ação que está acontecendo agora, assim como em português. Por exemplo, Estoy diciendo significa 'Eu estou dizendo'.

Uma Forma Irregular

diciendo é irregular. Normalmente, verbos terminados em -ir mudam para -iendo. Mas para decir, o 'e' no radical também muda para um 'i' (dic-iendo) para que soe correto.

Usar para Planos Futuros

Erro:Estoy diciendo a mi jefe mañana. (Eu estou dizendo ao meu chefe amanhã.)

Correção: Voy a decirle a mi jefe mañana. (Eu vou dizer ao meu chefe amanhã.) Em espanhol, a forma '-ing' é quase sempre para ações que ocorrem *neste exato momento*, e não para planos futuros como fazemos em português com o presente contínuo.

Confusão entre "contar" e "dizer"

A confusão mais comum é usar "contando" quando o sentido é informar algo. Lembre-se: se você está passando uma informação, a tradução mais adequada é "diciendo", não "contando".

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.