Inklingo

Como se diz "correria" em espanhol

Portuguese → espanhol

prisa

/PREE-sah//ˈpɾisa/

nounA1general
Use "prisa" quando "correria" se refere a uma situação de urgência, agitação ou "muita coisa para fazer" no dia a dia, implicando um ritmo acelerado e por vezes caótico.
Um personagem de desenho animado em alta velocidade correndo muito rápido por um caminho com linhas de movimento, mostrando uma expressão de olhos arregalados e estressada para transmitir urgência e pressa.

Exemplos

¡Qué prisa tengo hoy! Debo terminar todo antes de mediodía.

Que pressa tenho hoje! Devo terminar tudo antes do meio-dia.

Tengo prisa, no puedo hablar ahora.

Estou com pressa, não posso falar agora.

¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.

Por que tanta pressa? Temos tempo.

¡Date prisa o perderemos el tren!

Apresse-se ou perderemos o trem!

Use 'Tener' (ter), não 'Estar' (estar)

Em português, você diz 'Eu estou com pressa'. Mas em espanhol, você 'tem' uma pressa. Use sempre o verbo 'tener' para descrever esse sentimento. Por exemplo: 'Tengo prisa' (Estou com pressa).

Dizer 'Estoy prisa'

Erro:Estoy prisa porque el autobús llega pronto.

Correção: Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Lembre-se, em espanhol, uma 'pressa' é algo que você possui ou tem, não um estado em que você está.

persecución

nounB1general
Utilize "persecución" quando "correria" descreve uma ação de seguir alguém ou algo de forma insistente, como numa perseguição policial ou de animais.

Exemplos

La persecución del sospechoso duró varias horas.

A perseguição do suspeito durou várias horas.

Não confunda pressa com perseguição

O erro mais comum é usar "persecución" quando se quer dizer "prisa". Lembre-se que "persecución" implica sempre a ideia de alguém a seguir outrem, enquanto "prisa" se refere a falta de tempo e agitação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.