Como se diz "perseguição" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “perseguição” é “persecución” — use "persecución" para perseguições físicas, especialmente as policiais ou quando se refere a ser perseguido por motivos políticos ou religiosos, indicando uma ação direcionada e contínua.
Use "persecución" para perseguições físicas, especialmente as policiais ou quando se refere a ser perseguido por motivos políticos ou religiosos, indicando uma ação direcionada e contínua.
Saiba mais →Utilize "acoso" para descrever o ato de assediar ou importunar alguém de forma insistente, seja no ambiente de trabalho, escolar (bullying) ou em outros contextos sociais.
Saiba mais →Empregue "cacería" quando a perseguição tem o sentido de uma caça humana, uma busca intensa e muitas vezes organizada para capturar alguém, como um criminoso procurado.
Saiba mais →persecución
Exemplos
La persecución del fugitivo duró varias horas.
A perseguição ao fugitivo durou várias horas.
ah-KOH-sohaˈko.so

Exemplos
El acoso laboral es inaceptable y debe ser denunciado.
O assédio no trabalho é inaceitável e deve ser denunciado.
El acoso escolar es un problema grave que afecta a muchos jóvenes.
O bullying escolar é um problema sério que afeta muitos jovens.
Ella denunció acoso en su lugar de trabajo después de meses de comentarios inapropiados.
Ela denunciou assédio em seu local de trabalho após meses de comentários inadequados.
El acoso cibernético (ciberacoso) se realiza a través de internet.
O cyberbullying (assédio cibernético) é realizado através da internet.
Gênero e Artigos
Como 'acoso' é um substantivo masculino, ele sempre usa artigos masculinos como 'el' ou 'un', mesmo que a vítima ou o agressor seja do sexo feminino. (Ex: 'El acoso es inaceptable'). Em português, 'assédio' também é masculino, o que facilita a memorização.
Confundir o Substantivo com o Verbo
Erro: “Usar *acosar* (a forma verbal, que significa 'assediar') quando você precisa do substantivo: *Él es víctima de acosar.* (Erro comum para falantes de português que pensam em 'vítima de assediar').”
Correção: Use o substantivo: *Él es víctima de acoso.* (Ele é vítima de assédio.)
cacería
Exemplos
La policía organizó una cacería para atrapar a los ladrones.
A polícia organizou uma caçada para apanhar os ladrões.
Não confunda "persecución" com "acoso"
Muitos aprendizes confundem "persecución" e "acoso". Lembre-se que "persecución" geralmente implica um movimento físico de ir atrás de alguém, como numa perseguição policial. "Acoso" refere-se mais a importunar, assediar ou intimidar repetidamente, sem necessariamente haver um movimento físico de caça.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
