Inklingo

prisa

PREE-sahˈpɾisa

prisa significa pressa em espanhol (o estado de precisar ir ou fazer algo rapidamente).

pressa, correria

Também: afobação, urgência
Um personagem de desenho animado em alta velocidade correndo muito rápido por um caminho com linhas de movimento, mostrando uma expressão de olhos arregalados e estressada para transmitir urgência e pressa.

📝 Em Ação

Tengo prisa, no puedo hablar ahora.

A1

Estou com pressa, não posso falar agora.

¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.

A2

Por que tanta pressa? Temos tempo.

¡Date prisa o perderemos el tren!

A2

Apresse-se ou perderemos o trem!

Hizo el trabajo con prisa y cometió muchos errores.

B1

Ele fez o trabalho com pressa e cometeu muitos erros.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • tener prisaestar com pressa
  • darse prisaapressar-se
  • con prisa / de prisacom pressa, apressadamente
  • sin prisasem pressa, calmamente
  • a toda prisaa toda velocidade, com muita pressa

Expressões & Idiomas

  • Las prisas no son buenas consejeras.A pressa é inimiga da perfeição.
  • Vísteme despacio, que tengo prisa.Devagar se vai ao longe. (Fazer as coisas com cuidado e calma é mais rápido no final).

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "prisa" em espanhol:

afobaçãocorreriapressaurgência

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: prisa

Pergunta 1 de 1

Qual frase diz corretamente 'Nós estamos com pressa'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'pressa', que está relacionada ao verbo 'premere', significando 'pressionar' ou 'espremer'. A ideia é de estar 'pressionado' ou sob pressão do tempo.

Primeiro registro: Around the 13th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: pressaCatalan: pressaItalian: pressa

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'tener prisa' e 'darse prisa'?

'Tener prisa' descreve seu estado: você se sente apressado ou está com pouco tempo (ex: 'No puedo parar, tengo prisa'). 'Darse prisa' é uma ação ou um comando para ir mais rápido (ex: '¡Date prisa, vamos a llegar tarde!' que significa 'Apresse-se, vamos nos atrasar!').

Posso dizer 'de prisa' em vez de 'con prisa'?

Sim, tanto 'de prisa' quanto 'con prisa' significam 'com pressa' ou 'apressadamente' e são frequentemente usados de forma intercambiável. Por exemplo, 'Caminaba con prisa' e 'Caminaba de prisa' significam ambos 'Ele estava andando com pressa.'