apresurar
“apresurar” significa “apressar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
apressar, acelerar
Também: agilizar
📝 Em Ação
Debemos apresurar el trámite para obtener el pasaporte.
B1Temos de agilizar o processo para obter o passaporte.
Ella apresuró el paso cuando empezó a llover.
B2Ela apressou o passo quando começou a chover.
El director decidió apresurar la fecha de lanzamiento.
C1O diretor decidiu antecipar a data de lançamento.
apressar-se, correr

📝 Em Ação
Me apresuré para llegar a tiempo a la cita.
B1Apressei-me para chegar a tempo à consulta.
No te apresures, todavía tenemos diez minutos.
B1Não te apresses, ainda temos dez minutos.
Se apresuraron a salir del edificio.
B2Eles apressaram-se para sair do edifício.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: apresurar
Pergunta 1 de 3
Como se diz 'apressar o passo' usando esta palavra?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do prefixo 'a-' (em direção a) combinado com 'presura' (pressa/urgência). 'Presura' em si vem da palavra latina 'pressura', que significa pressão.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'apresurarse' e 'darse prisa'?
São quase idênticos em significado. 'Darse prisa' é ligeiramente mais comum na fala cotidiana em espanhol, enquanto 'apresurarse' pode soar um pouco mais formal ou literário.
É 'apresurar' um verbo regular?
Sim! Ele segue as regras padrão para todos os verbos terminados em -ar, por isso é muito fácil de conjugar assim que você conhece o padrão.
'Apresurar' significa sempre algo positivo?
Nem necessariamente. Embora possa significar eficiência, também pode implicar fazer algo muito rápido ou descuidadamente (fazer isso 'apresuradamente').

