Inklingo

tardar

levar tempo?exigir uma duração,demorar?referindo-se a um processo
Também:atrasar-se?to be late,gastar tempo?on an action

tar-dar

/taɾˈðaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Uma pequena tartaruga verde está rastejando lentamente por um campo gramado em direção a uma bandeira vermelha que marca uma linha de chegada, enfatizando a duração necessária para a jornada.

Referência Rápida

past Participletardado
infinitivetardar
gerundtardando

📝 Em Ação

¿Cuánto tardas en llegar a la oficina?

A1

Quanto tempo você leva para chegar ao escritório?

El tren tardó dos horas debido a la nieve.

A2

O trem atrasou duas horas devido à neve.

No tardes mucho, por favor. Te estamos esperando.

A1

Não demore muito, por favor. Estamos esperando por você.

Aunque la receta es compleja, solo tardamos treinta minutos en prepararla.

B1

Embora a receita seja complicada, levamos apenas trinta minutos para prepará-la.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • demorar (demorar)
  • dilatar (prolongar)
  • atrasarse (chegar atrasado)

Antônimos

  • apresurarse (apressar-se)
  • adelantar (adiantar)

Colocações Comuns

  • tardar mucho tiempolevar muito tempo
  • tardar en contestardemorar para responder

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'tardar' com 'en'

Quando você diz quanto tempo leva para realizar uma ação, você deve seguir 'tardar' com a palavra 'en' e, em seguida, o verbo da ação em sua forma base (infinitivo): 'Tardé una hora en terminar' (Eu levei uma hora para terminar). Em português, usamos 'em' ou 'para' dependendo do contexto, mas o espanhol exige 'en'.

Tardar vs. Durar

Use 'tardar' quando o foco está no sujeito (a pessoa que realiza a ação) e o tempo que ela requer. Use 'durar' quando o foco está no evento em si e sua duração total. Em português, a distinção é semelhante: 'Eu demorei' (foco no sujeito) vs. 'O filme durou' (foco no evento).

❌ Erros Comuns

Preposição Incorreta

Erro:Tardo diez minutos *para* llegar.

Correção: Tardo diez minutos *en* llegar. Use 'en' para ligar 'tardar' à ação que está consumindo tempo. Em português, diríamos 'Levo dez minutos *para* chegar', mas em espanhol é obrigatório o 'en'.

⭐ Dicas de uso

Foco no Sujeito

Lembre-se que 'tardar' geralmente é conjugado para corresponder à pessoa que está gastando o tempo. Por exemplo, 'él tarda' (ele demora), 'nosotros tardamos' (nós demoramos). Isso é muito parecido com o uso do verbo 'demorar' em português.

🔄 Conjugações

indicative

present

vosotrostardáis
él/ella/ustedtarda
tardas
yotardo
nosotrostardamos
ellos/ellas/ustedestardan

preterite

vosotrostardasteis
él/ella/ustedtardó
tardaste
yotardé
nosotrostardamos
ellos/ellas/ustedestardaron

imperfect

vosotrostardabais
él/ella/ustedtardaba
tardabas
yotardaba
nosotrostardábamos
ellos/ellas/ustedestardaban

subjunctive

present

vosotrostardéis
él/ella/ustedtarde
tardes
yotarde
nosotrostardemos
ellos/ellas/ustedestarden

imperfect

vosotrostardarais/tardaseis
él/ella/ustedtardara/tardase
tardaras/tardases
yotardara/tardase
nosotrostardáramos/tardásemos
ellos/ellas/ustedestardaran/tardasen

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tardar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'tardar' para expressar o tempo necessário para uma ação?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

O 'tardar' é sempre usado com uma quantidade específica de tempo?

Não, você pode usar 'tardar' de forma geral, como 'Tardas mucho' (Você demora muito), ou específica, como 'Tardé diez minutos' (Eu levei dez minutos). Também pode ser usado para significar 'estar atrasado', como em 'Siempre llegas tarde' (Você sempre chega atrasado) ou 'Tardaste en llegar' (Você demorou para chegar).

Qual é a principal diferença entre 'tardar' e 'demorar'?

São sinônimos, ambos significando 'atrasar' ou 'levar tempo'. 'Tardar' é geralmente mais comum e versátil, especialmente em conversas cotidianas sobre o tempo necessário para tarefas. 'Demorar' é frequentemente usado em contextos um pouco mais formais ou ao falar sobre atrasos inesperados (trânsito, burocracia). Em português, 'demorar' é o termo mais comum para ambos os casos.