demorar
“demorar” significa “atrasar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
atrasar
Também: retardar, adiar
📝 Em Ação
El mal tiempo va a demorar el vuelo.
A2O mau tempo vai atrasar o voo.
No quiero demorar más el inicio de la reunión.
B1Não quero atrasar mais o início da reunião.
Ciertos trámites pueden demorar la entrega del paquete.
B2Certa papelada pode atrasar a entrega do pacote.
levar tempo
Também: estar atrasado, demorar-se
📝 Em Ação
Me demoré una hora en llegar.
A2Levei uma hora para chegar aqui.
No te demores mucho en la tienda.
B1Não demore muito na loja.
El médico se demoró con el paciente anterior.
B1O médico estava atrasado com o paciente anterior.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: demorar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'Não se atrase'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'demorari', que combina 'de-' (um marcador intensivo) e 'morari' (ficar ou demorar-se). Compartilha raízes com a palavra inglesa 'demur'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'demorar' e 'tardar'?
São muito parecidos! 'Tardar' é mais comum na Espanha, enquanto 'demorar' é mais comum na América Latina. Ambos significam levar tempo ou estar atrasado.
É 'demorar' uma palavra formal?
É neutra. Você pode usá-la com amigos ('No te demores') ou em um e-mail profissional ('El envío se va a demorar').
'Demora' sempre precisa do 'se' (me, te, se)?
Nem sempre. Use a parte 'se' quando estiver falando sobre alguém demorando. Não use quando uma coisa está ativamente atrasando outra (por exemplo, 'La lluvia demoró el vuelo').

