Como se diz "acelerar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “acelerar” é “acelerar” — use 'acelerar' quando se referir especificamente ao aumento da velocidade física de algo, como um veículo..
acelerar
/ah-seh-leh-rahr//aseleˈɾaɾ/

Exemplos
Tienes que acelerar para adelantar al otro coche.
Você tem que acelerar para ultrapassar o outro carro.
La nueva ley va a acelerar el proceso de construcción.
A nova lei vai acelerar o processo de construção.
Siento que mi corazón se empieza a acelerar.
Sinto que meu coração está começando a acelerar.
Um Amigo Regular
Acelerar segue o padrão regular de verbos terminados em -ar para todos os tempos. Se você sabe conjugar 'falar', já sabe conjugar 'acelerar'!
Usando com 'se'
Quando você quer dizer que seu coração está acelerado ou que você está pessoalmente agitado, use a forma 'acelerarse' (ficar acelerado).
Acelerar vs. Rápido
Erro: “Fazer mais rápido o carro.”
Correção: Acelerar o carro.
apresurar
/ah-preh-soo-RAHR//apɾesuˈɾaɾ/

Exemplos
Debemos apresurar el trámite para obtener el pasaporte.
Temos de agilizar o processo para obter o passaporte.
Ella apresuró el paso cuando empezó a llover.
Ela apressou o passo quando começou a chover.
El director decidió apresurar la fecha de lanzamiento.
O diretor decidiu antecipar a data de lançamento.
Fazer algo andar mais rápido
Use esta palavra quando quiser dizer que está a acelerar uma tarefa ou um processo. Ela age diretamente sobre o objeto (como 'o projeto' ou 'o ritmo').
Não se esqueça do 'a' com verbos
Erro: “Apresuro terminar a tarefa.”
Correção: Apresuro-me a terminar a tarefa. (Se você está a apressar-se *para fazer* algo, geralmente usa-se o reflexivo 'apresurarse' seguido de 'a').
ponerle
poh-NEHR-leh/poˈneɾle/

Exemplos
Necesitas ponerle más atención a los detalles.
Você precisa prestar mais atenção aos detalhes (a eles).
¡Ponle! Ya casi terminamos el proyecto.
Esforce-se mais/Acelere! Estamos quase terminando o projeto.
O Atalho 'Ganas'
Quando as pessoas dizem '¡Ponle!', elas estão frequentemente implicando 'ponerle ganas' (colocar esforço). É uma forma rápida de dizer a alguém para se esforçar mais ou se apressar.
precipitar
/pre-see-pee-TAR//pɾesipiˈtaɾ/

Exemplos
La crisis política podría precipitar la caída del gobierno.
A crise política pode acelerar a queda do governo.
Sus palabras precipitaron los acontecimientos.
Suas palavras desencadearam os acontecimentos.
El frío intenso precipitó la nieve.
O frio intenso fez a neve precipitar.
Verbo de Ação Direta
Quando você usa esta palavra para significar 'fazer algo acontecer mais rápido', ela geralmente pede um objeto (a coisa que está sendo apressada).
Confusão com 'Apressar-se'
Erro: “No puedes precipitar al trabajo.”
Correção: Você deve usar 'precipitar-se' (com 'se') quando for você quem está se apressando. Use 'precipitar' para fazer os eventos acontecerem mais rápido.
Acelerar vs. Apresurar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



