Inklingo

Como se diz "pressa" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapressaé prisause 'prisa' quando se referir ao estado geral de precisar fazer ou ir a algum lugar rapidamente, sendo a tradução mais comum para 'estar com pressa'.

Portuguese → espanhol

prisa

PREE-sahˈpɾisa

nounA1geral
Use 'prisa' quando se referir ao estado geral de precisar fazer ou ir a algum lugar rapidamente, sendo a tradução mais comum para 'estar com pressa'.
Um personagem de desenho animado em alta velocidade correndo muito rápido por um caminho com linhas de movimento, mostrando uma expressão de olhos arregalados e estressada para transmitir urgência e pressa.

Exemplos

Tengo prisa, no puedo hablar ahora.

Estou com pressa, não posso falar agora.

¿Por qué tanta prisa? Tenemos tiempo.

Por que tanta pressa? Temos tempo.

¡Date prisa o perderemos el tren!

Apresse-se ou perderemos o trem!

Use 'Tener' (ter), não 'Estar' (estar)

Em português, você diz 'Eu estou com pressa'. Mas em espanhol, você 'tem' uma pressa. Use sempre o verbo 'tener' para descrever esse sentimento. Por exemplo: 'Tengo prisa' (Estou com pressa).

Dizer 'Estoy prisa'

Erro:Estoy prisa porque el autobús llega pronto.

Correção: Tengo prisa porque el autobús llega pronto. Lembre-se, em espanhol, uma 'pressa' é algo que você possui ou tem, não um estado em que você está.

apuro

ah-POO-rohaˈpuɾo

nounA2geral
'Apuro' é usado para indicar uma situação de pressa ou dificuldade que exige ação rápida, semelhante a 'estar em apuros' ou 'estar com pressa em uma situação específica'.
Uma pessoa com uma mochila correndo rapidamente por um caminho com uma torrada na boca.

Exemplos

No tengo apuro, podemos hablar más tarde.

Não tenho pressa, podemos conversar mais tarde.

Caminaba con mucho apuro por la calle.

Ele estava andando pela rua com muita pressa.

Apuro vs. Prisa

Na Espanha, 'prisa' é a palavra padrão para pressa. Em partes da América Latina, 'apuro' é usado com a mesma frequência para significar que você precisa ir rápido.

urgencia

oor-HEN-syahuɾˈxensja

nounA2geral
Utilize 'urgencia' para indicar a necessidade imediata de algo ou a falta de tempo, focando na importância ou na necessidade de resolução rápida.
Um sino de alarme vermelho tocando em um fundo liso com linhas de movimento.

Exemplos

No hay ninguna urgencia, tómate tu tiempo.

Não há nenhuma urgência, tome seu tempo.

Atendieron el asunto con mucha urgencia.

Eles lidaram com o assunto com muita urgência.

Padrão de Palavras Femininas

A maioria das palavras em espanhol terminadas em '-cia' é feminina. Você deve sempre usar artigos femininos como 'la' ou 'una' com ela, assim como em português ('a urgência').

Usar 'urgencia' como adjetivo

Erro:Es muy urgencia.

Correção: Es muy urgente.

precipitación

nounB2geral
Refere-se à ação de agir de forma apressada ou impulsiva, sem pensar nas consequências, sendo mais sobre a forma de agir do que sobre o estado de pressa em si.

Exemplos

No debemos actuar con precipitación; hay que pensar bien las cosas.

Não devemos agir com precipitação; temos que pensar bem nas coisas.

Prisa vs. Apuro

A confusão mais comum é entre 'prisa' e 'apuro'. Lembre-se que 'prisa' é o estado geral de ter pressa, enquanto 'apuro' pode implicar uma situação um pouco mais complicada ou urgente que exige uma resolução rápida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.