Como se diz "costumar fazer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “costumar fazer” é “soler” — use "soler" para descrever um hábito geral ou algo que acontece com frequência, sem necessariamente implicar que se tornou um costume adquirido por repetição.
soler
so-LEHRsoˈleɾ

Exemplos
Suelo desayunar café con tostadas.
Eu geralmente tomo café com torradas no café da manhã.
Cuando era niño, solía jugar en el parque todos los días.
Quando eu era criança, eu costumava brincar no parque todos os dias.
No suele llover mucho en esta época del año.
Geralmente não chove muito nesta época do ano.
Sempre Use a Forma Base
Soler é um verbo auxiliar. Ele deve ser sempre seguido diretamente por um verbo na forma base (a forma -ar, -er ou -ir) para mostrar qual é o hábito.
A Mudança de 'O' para 'UE'
No presente, a letra 'o' muda para 'ue' para todos, exceto para as formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros - Espanha). Por exemplo: 'yo suelo' mas 'nosotros solemos'.
Foque em Dois Tempos Verbais
Embora este verbo tenha muitas formas, ele é quase exclusivamente usado no Presente (eu geralmente) e no Imperfeito (eu costumava). Outras formas como o Futuro ou o Pretérito são muito raras.
Não adicione 'a'
Erro: “Suelo a correr por la mañana.”
Correção: Suelo correr por la mañana. (Ao contrário de outros verbos, 'soler' não precisa de 'a' antes da próxima ação.)
Não confunda com 'suelo' (chão)
Erro: “El suelo es de madera.”
Correção: Neste caso, 'suelo' é um substantivo que significa chão, não o verbo 'soler'. O contexto o ajudará a diferenciá-los!
acostumbrar
ah-kohs-toom-BRARakos.tumˈbɾaɾ

Exemplos
Acostumbro a leer antes de dormir.
Eu tenho o costume de ler antes de dormir.
Ellos acostumbran a cenar muy tarde.
Eles costumam jantar muito tarde.
Como se acostumbra en este país, tomamos una siesta.
Como é costume neste país, tiramos uma soneca.
Uso do 'a' com Ações
Quando você usa este verbo para dizer que tem o costume de fazer algo, quase sempre precisa colocar a preposição 'a' antes da próxima ação (o verbo no infinitivo). Exemplo: 'Acostumbro a correr' (Eu costumo correr).
Semelhante a 'Soler'
Este verbo funciona de forma muito semelhante a 'soler'. Enquanto 'soler' é mais comum na fala diária, 'acostumbrar' soa um pouco mais formal ou deliberado. Em português, usamos mais frequentemente 'costumar' ou 'ter o hábito de'.
Esquecer o 'a'
Erro: “Acostumbro leer mucho.”
Correção: Acostumbro a leer mucho. (Sempre inclua 'a' ao conectar com outra ação).
Não confundir "soler" com "acostumbrar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

