Como se diz "costumava ser" em espanhol
A palavra espanhola para “costumava ser” é “era” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Cuando yo era niño, vivía en México.
Quando eu era criança, morava no México.
La película era muy interesante.
O filme era muito interessante.
Ella era mi profesora de matemáticas.
Ela era minha professora de matemática.
Descrevendo o Passado com 'Era'
'Era' vem do verbo 'ser'. Use-o para falar sobre como as pessoas ou coisas eram ao longo de um período no passado. Pense nisso como pintar o cenário de uma história.
Duas Formas em Uma
Note que 'era' significa tanto 'eu era' (para 'yo') quanto 'ele/ela/você (formal) era' (para 'él/ella/usted'). Geralmente, você consegue identificar de quem se está falando pelo resto da frase.
Usando 'Era' vs. 'Fue'
Erro: “Para descrever como era uma festa, alguém pode dizer: 'La fiesta fue divertida.'”
Correção: É melhor dizer: 'La fiesta era divertida.' Use 'era' para descrições. Use 'fue' para ações concluídas, como 'La fiesta fue el sábado' (A festa foi no sábado).
Usando 'Era' vs. 'Estaba'
Erro: “Para dizer 'Ela estava triste', um aprendiz pode dizer: 'Ella era triste.'”
Correção: Diga 'Ella estaba triste.' 'Era triste' significa que ela era uma pessoa triste em geral (personalidade). 'Estaba triste' significa que ela estava se sentindo triste naquele momento (uma emoção temporária).
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.