Como se diz "dar aval" em espanhol
A palavra espanhola para “dar aval” é “avalar” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mis padres me avalan para que pueda alquilar el apartamento.
Os meus pais dão aval por mim para que eu possa alugar o apartamento.
El banco no te dará el préstamo si nadie te avala.
O banco não te dará o empréstimo se ninguém for teu fiador.
Tuvimos que avalar la deuda de la empresa con nuestros propios bienes.
Tivemos de garantir a dívida da empresa com os nossos próprios bens.
Apoiar diretamente alguém
Ao contrário do português onde dizemos 'dar aval a alguém' ou 'ser fiador de alguém', em espanhol, o verbo 'avalar' pode ser usado diretamente com a pessoa ou coisa. Exemplo: 'Ellos me avalan' (Eles dão aval a mim/garantem por mim).
Uso desnecessário de 'para'
Erro: “Mis padres avalan para el préstamo.”
Correção: Mis padres avalan el préstamo. Em espanhol, o verbo 'avalar' geralmente não usa 'para' quando o objeto é aquilo que está a ser garantido, pois o verbo já tem essa ligação direta.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.