Inklingo

Como se diz "desatualizado" em espanhol

Portuguese → espanhol

anticuado

/an-tee-KWAH-doh//antiˈkwaðo/

adjetivoB1geral
Use 'anticuado' para se referir a algo que está fora de moda ou ultrapassado em termos de tecnologia, ideias, costumes ou até mesmo leis, indicando uma falta de modernidade.
Um gramofone clássico com uma corneta de latão sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.

Meu avô tem um carro muito antiquado, mas funciona bem.

Ese sistema de archivos es anticuado y lento.

Esse sistema de arquivos está desatualizado e lento.

Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.

Algumas pessoas acham que enviar cartas é algo antiquado.

Concordância de Gênero e Número

Por ser uma palavra que descreve, você deve mudar a terminação para concordar com o que está sendo descrito: 'un libro anticuado' (masculino) mas 'una idea anticuada' (feminino). Em português, a concordância é similar: 'um livro antiquado' e 'uma ideia antiquada'.

Usando Ser vs. Estar

Use 'ser' se ser antiquado for um traço permanente (como uma casa dos anos 1920). Use 'estar' se algo simplesmente se tornou desatualizado com o tempo em comparação com outra coisa. Em português, usamos 'ser' para características permanentes ('Ele é antiquado') e 'estar' para estados temporários ou resultados de uma mudança ('O programa está desatualizado').

Confundir 'Viejo' e 'Anticuado'

Erro:Ese teléfono es viejo.

Correção: Use 'anticuado' se você quer dizer que a tecnologia está ultrapassada. 'Viejo' apenas significa que algo existe há muito tempo. Em português, a distinção é semelhante entre 'velho' e 'antiquado' ou 'desatualizado'.

out

/owt//au̯t/

adjetivoB2informal
Use 'out' (do inglês) para indicar que algo, especialmente moda ou tendências, não está mais em voga ou já passou de moda, sendo um termo mais informal e moderno.
Uma televisão antiga e empoeirada sentada sozinha em um canto, enquanto itens modernos estão distantes.

Exemplos

Ese tipo de pantalones ya está totalmente out.

Esses tipos de calças estão totalmente fora de moda agora.

Si no conoces esa aplicación, estás un poco out.

Se você não conhece esse aplicativo, você está um pouco desatualizado.

No uses esos colores, son muy out para esta temporada.

Não use essas cores; elas estão muito 'out' para esta temporada.

Sempre o Mesmo

Como um adjetivo emprestado do inglês, 'out' não muda com base no gênero. Você pode dizer 'él está out' ou 'ella está out'. Em português, usamos 'fora de moda' ou 'desatualizado', que concordam em gênero e número com o substantivo a que se referem (ex: 'a moda está fora', 'os sapatos estão fora de moda').

Uso Excessivo da Palavra

Erro:Mi abuela es muy out.

Correção: Mi abuela es muy anticuada. 'Out' é principalmente para tendências ou tópicos modernos, não para descrições gerais de pessoas. Em português, diríamos 'Minha avó é muito antiquada' ou 'Minha avó está por fora'.

Confusão entre 'anticuado' e 'out'

A principal confusão surge ao usar 'out' para tecnologia ou ideias, o que é incorreto. 'Out' é quase exclusivamente usado para moda e tendências passageiras. Para tecnologia, leis ou ideias mais sérias, 'anticuado' é a escolha correta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.