Inklingo

Como se diz "desenterrar" em espanhol

Portuguese → espanhol

desenterrar

/deh-sen-teh-rrahr//desenteˈraɾ/

verboB1geral
Use 'desenterrar' quando se referir estritamente ao ato físico de remover algo que estava enterrado no chão ou na terra.
Uma pá de madeira apoiada ao lado de um pequeno buraco no chão onde um baú de tesouro está sendo revelado.

Exemplos

El perro desenterró un hueso viejo en el jardín.

O cachorro desenterrou um osso velho no jardim.

Los arqueólogos desenterraron una ciudad perdida.

Os arqueólogos desenterraram uma cidade perdida.

Tuvieron que desenterrar los cables para repararlos.

Eles tiveram que desenterrar os cabos para consertá-los.

No es bueno desenterrar el pasado.

Não é bom desenterrar o passado.

A Mudança de 'E' para 'IE'

No presente do indicativo, o 'e' no meio muda para 'ie' quando você acentua essa sílaba (yo desentierro), mas permanece 'e' quando o acento se move para o final (nosotros desenterramos). Em português, essa mudança vocálica não ocorre em verbos como 'desenterrar'.

O 'Des-' de Inversão

O prefixo 'des-' em espanhol funciona de forma semelhante ao 'des-' em português, indicando a ação contrária. Como 'enterrar' significa enterrar, 'desenterrar' significa o oposto: tirar de dentro da terra.

Objetos Abstratos

Quando usado figurativamente, este verbo geralmente tem palavras como 'secreto', 'pasado' ou 'recuerdo' como o objeto da ação, similar ao uso em português com 'desenterrar segredos' ou 'desenterrar o passado'.

Esquecer a Mudança de Radical

Erro:Yo desenterro el tesoro.

Correção: Yo desentierro el tesoro. Lembre-se que a mudança vocálica ocorre em todas as formas exceto 'nosotros' e 'vosotros'. Em português, não temos essa irregularidade verbal aqui.

desenterrar

verboB2figurado
Utilize 'desenterrar' em sentido figurado para falar sobre reavivar memórias antigas, segredos ou assuntos esquecidos do passado.

Exemplos

No es bueno desenterrar el pasado.

Não é bom desenterrar o passado.

excavar

/ex-ka-BAR//ekskaˈβaɾ/

verboB2geral
Escolha 'excavar' quando o foco estiver na ação de cavar para descobrir ou encontrar algo, especialmente em contextos arqueológicos ou de construção.
Um par de mãos a limpar suavemente a terra de uma moeda de ouro brilhante enterrada na terra.

Exemplos

Los arqueólogos excavaron una tumba de la época romana.

Os arqueólogos desenterraram uma tumba da era romana.

Contextos Formais

Na escrita científica, 'excavar' refere-se ao processo sistemático de desvendar a história, não apenas de mover terra.

Confusão entre 'desenterrar' e 'excavar'

A principal confusão surge entre 'desenterrar' (o ato de tirar algo que já estava enterrado) e 'excavar' (o processo de cavar para encontrar algo). Embora ambos envolvam mexer na terra, 'excavar' foca na descoberta ativa, enquanto 'desenterrar' foca na remoção do que já estava oculto.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.