Inklingo

Como se diz "diarreia" em espanhol

Portuguese → espanhol

diarrea

/dee-ah-RREH-ah//djaˈrea/

nounA2medical condition
Use 'diarrea' quando se referir especificamente a uma condição médica de evacuações líquidas e frequentes.
Um pequeno personagem urso segurando a barriga com uma expressão preocupada, andando rapidamente em direção à porta de um banheiro em uma casa aconchegante.

Exemplos

Tengo una diarrea terrible desde ayer.

Estou com uma diarreia terrível desde ontem.

El médico dice que la diarrea es un síntoma de una infección.

O médico diz que a diarreia é um sintoma de uma infecção.

Si la diarrea persiste por más de tres días, debes ir al hospital.

Se a diarreia durar mais de três dias, você deve ir ao hospital.

Regra de Gênero

Como esta palavra termina em '-a', é um substantivo feminino. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela (por exemplo, 'la diarrea'). Em português, 'diarreia' também é feminino, o que facilita.

Usando com Verbos

Assim como em português, usamos o verbo 'tener' (ter) para dizer que alguém está doente com esta condição. Em português, dizemos 'estar com diarreia' ou 'ter diarreia'.

A Armadilha do 'R' Único

Erro:diarea

Correção: diarrea. Em espanhol, quando um som de 'r' é forte e vibra entre duas vogais, você deve usar dois 'r's. Em português, a grafia é 'diarreia', com dois 'r's, o que é semelhante.

descomposición

nounB1general discomfort
Use 'descomposición' para descrever um mal-estar geral no estômago ou indigestão, que pode ou não incluir diarreia.

Exemplos

Tengo un poco de descomposición hoy.

Tenho um pouco de indisposição estomacal hoje.

Erro comum: 'Diarrea' vs 'Descomposición'

O erro mais comum é usar 'descomposición' quando se quer falar especificamente de diarreia. Lembre-se que 'diarrea' é o termo médico exato, enquanto 'descomposición' é mais vago e pode significar apenas um desconforto digestivo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.