Inklingo

Como se diz "divisão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradivisãoé secciónuse 'sección' quando 'divisão' se referir a uma parte específica de um todo maior, como em jornais, lojas ou para organizar informações..

secciónA2

Use 'sección' quando 'divisão' se referir a uma parte específica de um todo maior, como em jornais, lojas ou para organizar informações.

Saiba mais →
departamento🔊B1

Utilize 'departamento' para se referir a uma divisão dentro de uma organização maior, como uma empresa ou instituição, geralmente com funções específicas.

Saiba mais →
grupo🔊B1

Empregue 'grupo' quando 'divisão' indicar um conjunto de pessoas ou elementos reunidos para um propósito comum ou simplesmente como uma subdivisão.

Saiba mais →
rama🔊B1

Use 'rama' quando 'divisão' se referir a um ramo, um subcampo ou uma especialização dentro de uma área de conhecimento ou estudo maior.

Saiba mais →
raya🔊A2

Utilize 'raya' para descrever uma linha física que divide algo, como a risca no cabelo.

Saiba mais →
fractura🔊B2

Empregue 'fractura' para indicar uma separação ou rompimento, especialmente em um sentido social, político ou geológico, implicando uma quebra.

Saiba mais →
votaciónB2

Use 'votación' quando 'divisão' se referir ao ato ou processo de votar para tomar uma decisão ou eleger algo/alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

sección

nounA2no context
Use 'sección' quando 'divisão' se referir a uma parte específica de um todo maior, como em jornais, lojas ou para organizar informações.

Exemplos

Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.

Vamos procurar a informação na seção de esportes do jornal.

departamento

/de-par-ta-MEN-to//depaɾta'mento/

nounB1no context
Utilize 'departamento' para se referir a uma divisão dentro de uma organização maior, como uma empresa ou instituição, geralmente com funções específicas.
Três seções distintas e codificadas por cores dentro de um grande escritório de plano aberto, separadas por divisórias baixas, representando diferentes departamentos.

Exemplos

Trabajo en el departamento de marketing.

Eu trabalho no departamento de marketing.

Si tienes una pregunta, llama al departamento de servicio al cliente.

Se você tiver uma pergunta, ligue para o departamento de atendimento ao cliente.

La universidad tiene un excelente departamento de historia.

A universidade tem um excelente departamento de história.

Conectando com 'de'

Para dizer que tipo de departamento é, você o conecta com a palavra 'de'. Por exemplo, 'departamento de ventas' (departamento de vendas) ou 'departamento de historia' (departamento de história). Isso é idêntico ao português!

grupo

/GROO-poh//ˈɡɾupo/

nounB1no context
Empregue 'grupo' quando 'divisão' indicar um conjunto de pessoas ou elementos reunidos para um propósito comum ou simplesmente como uma subdivisão.
Uma coleção de formas geométricas coloridas (quadrados, círculos e triângulos) cuidadosamente separadas em três aglomerados distintos e organizados em um fundo branco, representando classificação ou categoria.

Exemplos

La empresa se divide en varios grupos de trabajo.

A empresa está dividida em vários grupos de trabalho.

Este es el grupo sanguíneo más raro.

Este é o grupo/tipo sanguíneo mais raro.

El profesor dividió la clase en dos grupos para el debate.

O professor dividiu a turma em dois grupos para o debate.

rama

RAH-mah/ˈra.ma/

nounB1no context
Use 'rama' quando 'divisão' se referir a um ramo, um subcampo ou uma especialização dentro de uma área de conhecimento ou estudo maior.
Uma ilustração colorida mostrando um elemento principal grosso se dividindo em três caminhos distintos e separados, simbolizando uma divisão ou subdivisão.

Exemplos

La botánica es una rama de la biología.

A botânica é um ramo da biologia.

Mi tío trabaja en una rama del gobierno en el extranjero.

Meu tio trabalha em um ramo do governo no exterior.

Esta rama de la familia es originaria de Argentina.

Este ramo da família é originalmente da Argentina.

Usando 'Rama' para Banco

Erro:Usar 'rama' ao falar sobre a localização de um banco (ex: 'rama del banco').

Correção: Para um local físico de um negócio ou banco, use 'sucursal' (ex: 'a sucursal do banco'). 'Rama' é para divisões abstratas, assim como 'ramo' em português.

raya

/RRAH-yah//ˈra.ʝa/

nounA2no context
Utilize 'raya' para descrever uma linha física que divide algo, como a risca no cabelo.
A vista superior da cabeça de uma pessoa mostrando cabelo castanho bem penteado com uma linha de separação reta e clara no centro.

Exemplos

Ella siempre lleva la raya en el medio.

Ela sempre usa a risca no meio.

Me gusta la raya lateral en tu pelo.

Eu gosto da risca lateral no seu cabelo.

Não use 'Parte'

Erro:Usar 'la parte' para a risca do cabelo.

Correção: Use sempre 'la raya' ao se referir à linha no cabelo. 'Parte' significa 'porção' ou 'seção'.

fractura

/frak-TOO-rah//fɾakˈtuɾa/

nounB2no context
Empregue 'fractura' para indicar uma separação ou rompimento, especialmente em um sentido social, político ou geológico, implicando uma quebra.
Uma ilustração colorida de uma grande rocha flutuante dividida em duas peças separadas com um espaço entre elas.

Exemplos

Existe una fractura social profunda entre el campo y la ciudad.

Existe uma profunda cisão social entre o campo e a cidade.

La decisión del líder causó una fractura interna en el partido.

A decisão do líder causou uma divisão interna no partido.

Uso abstrato

Ao usar a palavra para ideias ou grupos, ela funciona exatamente como a versão física, mas descreve uma 'quebra' na unidade. Assim como em português ('fratura social').

votación

nounB2no context
Use 'votación' quando 'divisão' se referir ao ato ou processo de votar para tomar uma decisão ou eleger algo/alguém.

Exemplos

La votación para elegir al nuevo director comenzará a las diez.

A votação para eleger o novo diretor começará às dez horas.

Não confunda 'sección' com 'departamento'

Muitos aprendizes confundem 'sección' e 'departamento'. Lembre-se: 'sección' é mais genérico para partes de um todo (jornais, lojas), enquanto 'departamento' se refere especificamente a divisões administrativas em organizações (empresas, instituições).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.