Inklingo

Como se diz "dívida" em espanhol

Portuguese → espanhol

deuda

DEY-dahˈdeu̯.ða

sustantivoA1geral
Use "deuda" quando se referir a uma quantia de dinheiro que se deve a alguém ou a uma instituição, como um empréstimo ou uma obrigação financeira pessoal.
Um pequeno urso de desenho animado está acorrentado a uma bola de ferro maciça e pesada, simbolizando o fardo da dívida.

Exemplos

Tengo una gran deuda con el banco.

Eu tenho uma grande dívida com o banco.

Necesito pagar mis deudas antes de fin de mes.

Preciso pagar minhas dívidas antes do fim do mês.

La deuda nacional es un problema serio para el país.

A dívida nacional é um problema sério para o país.

Substantivo Feminino

Lembre-se que 'deuda' é sempre feminino, então você deve usar 'la deuda' e 'una deuda', assim como em português ('a dívida', 'uma dívida').

Usar o verbo errado para 'dever'

Erro:Hacer una deuda (Fazer uma dívida)

Correção: O verbo correto é 'tener una deuda' (ter uma dívida) ou 'deber dinero' (dever dinheiro). 'Contraer una deuda' significa contrair dívidas.

pasivo

pah-SEE-bohpaˈsiβo

sustantivoB2técnico
Utilize "pasivo" principalmente em contextos financeiros e contabilísticos para descrever as obrigações e dívidas de uma empresa ou entidade.
Um saco pesado, de cor vermelha, com um sinal de menos, pesando um lado de uma balança.

Exemplos

El pasivo de la empresa ha crecido mucho este trimestre.

O passivo da empresa cresceu muito neste trimestre.

Debemos restar los pasivos de los activos.

Devemos subtrair os passivos dos ativos.

Tiene un pasivo exigible a corto plazo.

Ele tem uma dívida de curto prazo que precisa de ser paga.

Sempre Masculino como Substantivo

Ao falar de dinheiro e dívidas em contabilidade, a palavra é sempre 'el pasivo', mesmo que a dívida seja para um grande grupo.

Passivo vs. Dívida

Erro:Pensar que 'pasivo' como substantivo significa uma 'pessoa passiva'.

Correção: Em espanhol, se usares 'el pasivo' como substantivo, as pessoas pensarão que estás a falar de contabilidade. Para descrever uma pessoa, usa-o como adjetivo: 'Él es muy pasivo'.

Não confunda "deuda" com "pasivo"

A principal confusão surge ao usar "pasivo" para dívidas pessoais. Lembre-se que "pasivo" é um termo mais específico de contabilidade e finanças empresariais, enquanto "deuda" é a palavra geral para qualquer tipo de dívida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.