Inklingo

Como se diz "engasgar" em espanhol

A palavra espanhola paraengasgaré atorarA2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Portuguese → espanholA2

atorar

verbA2
com comida ou um objeto
Uma ilustração simples de um pequeno vagão de madeira com uma roda presa em uma rachadura no pavimento.

Exemplos

Me atoré con un hueso de pollo.

Engasguei com um osso de frango.

El coche se atoró en el lodo y no pudimos moverlo.

O carro ficou preso na lama e não conseguimos movê-lo.

Estaba tan nervioso que me atoré a mitad del discurso.

Fiquei tão nervoso que fiquei sem palavras no meio do discurso.

O Reflexivo 'Se'

Quando você é quem está sentindo o 'estar preso' (como engasgar ou estar no trânsito), você deve adicionar 'me, te, se, nos, os' antes do verbo.

Engasgar: Comida vs. Água

Em espanhol, use 'atorarse' quando um objeto sólido (como pão) fica preso. Se você está lutando com líquido ou falta de ar na água, use 'ahogarse'.

Usar 'chocar' para trânsito

Erro:Me choqué en el tráfico.

Correção: Me atoré en el tráfico. ('Chocar' significa colidir com algo; 'atorarse' significa que você está preso e não consegue se mover).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.