Como se diz "essencialmente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “essencialmente” é “básicamente” — use 'básicamente' quando quiser indicar o ponto central ou a ideia principal de algo de forma simplificada, como se estivesse a reduzir a questão ao seu cerne.
básicamente
Exemplos
Básicamente, necesitamos más tiempo para terminar el proyecto.
Basicamente, precisamos de mais tempo para terminar o projeto.
principalmente
prin-ci-pal-MEN-tehpɾinsipalˈmente

Exemplos
El informe trata principalmente de los efectos del cambio climático en la agricultura.
O relatório trata principalmente dos efeitos das mudanças climáticas na agricultura.
Comemos principalmente frutas y verduras para mantenernos saludables.
Comemos majoritariamente frutas e vegetais para nos mantermos saudáveis.
Viajamos a España principalmente para visitar a la familia, pero también para ver los museos.
Viajamos para a Espanha principalmente para visitar a família, mas também para ver os museus.
O Padrão de Advérbios em '-mente'
Esta palavra é formada a partir do adjetivo 'principal' (main, chief) mais o sufixo '-mente'. Advérbios terminados em '-mente' são análogos aos advérbios em português (ex: 'rapidamente', 'lentamente').
Sempre Invariável
Como advérbio, 'principalmente' permanece sempre igual. Ele não altera sua terminação para concordar em gênero ou número com o substantivo ao qual se refere, diferentemente dos adjetivos em português.
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “La razón principalemente...”
Correção: La razón principal... (A razão principal...) ou La razón es principalmente... (A razão é principalmente...). Lembre-se, '-mente' serve para descrever como algo acontece, não para qualificar um substantivo.
fundamentalmente
foon-dah-men-tahl-MEN-tehfundamentallˈmente

Exemplos
El éxito depende fundamentalmente de tu constancia.
O sucesso depende fundamentalmente da sua perseverança.
Es fundamentalmente una cuestión de tiempo.
É basicamente uma questão de tempo.
Esta ley busca fundamentalmente proteger a los niños.
Esta lei essencialmente busca proteger as crianças.
O Final '-mente'
Em espanhol, assim como em português, adicionar '-mente' à forma feminina de um adjetivo cria um advérbio (uma palavra que descreve uma ação). É o equivalente direto do nosso '-mente' em português.
Acento Tônico e Pronúncia
Mesmo que a palavra seja longa, a ênfase mais forte está sempre na sílaba 'MEN' perto do final.
Adjetivo vs. Advérbio
Erro: “El problema es fundamentalmente.”
Correção: El problema es fundamental. Use 'fundamental' (adjetivo) para descrever um substantivo, e 'fundamentalmente' (advérbio) para descrever como algo é feito ou em que grau.
esencialmente
Exemplos
La película es esencialmente una historia de amor.
O filme é essencialmente uma história de amor.
Confusão entre 'básicamente' e 'fundamentalmente'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

