Inklingo

Como se diz "eu anoto" em espanhol

Portuguese → espanhol

apunto

ah-POON-toh/aˈpunto/

verboA1informal
Use 'apunto' quando a ação de anotar se refere a escrever algo rapidamente em um papel ou dispositivo, como um número de telefone ou uma informação breve.
Uma mão segurando um lápis e escrevendo uma pequena nota em um post-it amarelo.

Exemplos

Apunto tu número de teléfono en mi agenda.

Eu anoto seu número de telefone na minha agenda.

Siempre apunto las tareas importantes.

Eu sempre anoto as tarefas importantes.

A Forma 'Eu'

'Apunto' é a forma de 'eu' do verbo 'apuntar'. Use-o quando for você quem está escrevendo ou apontando no momento.

Apunto vs. A ponto

Erro:Usar 'apunto' quando você quer dizer 'prestes a'.

Correção: Use 'apunto' (uma palavra) para 'eu anoto' e 'a punto' (duas palavras) para 'prestes a'. Por exemplo: 'Estoy a punto de salir' (Estou prestes a sair).

registro

reh-HEES-troh/reˈxistɾo/

verboA2formal
Utilize 'registro' quando a anotação envolve um processo mais formal ou sistemático de registrar informações, como em planilhas ou sistemas de controle.
Uma mão pressionando um grande botão verde em uma tela.

Exemplos

Yo registro mis gastos cada semana en una hoja de cálculo.

Eu registro minhas despesas toda semana em uma planilha.

Antes de empezar, yo registro mi nombre en la lista.

Antes de começar, eu registro meu nome na lista.

Verbo Regular -AR

'Registrar' é um verbo regular, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão para verbos que terminam em -ar. Isso facilita a conjugação! É idêntico ao português.

Anotar rapidamente vs. Registrar sistematicamente

A confusão mais comum é usar 'apunto' para registros mais detalhados ou 'registro' para anotações rápidas. Lembre-se que 'apunto' é para anotar algo de forma breve, enquanto 'registro' implica um controle ou documentação mais completa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.