Inklingo

Como se diz "eu considero" em espanhol

Portuguese → espanhol

considero

/kon-si-D EH -ro//konsiˈðeɾo/

VerboA2Geral
Use 'considero' quando quiser expressar uma opinião, juízo de valor ou ter uma crença sobre algo, similar ao 'eu penso que' ou 'eu acho que' em português.
Uma pessoa pensativa sentada sozinha, segurando o queixo, com uma lâmpada acesa aparecendo acima de sua cabeça, simbolizando uma opinião emergente.

Exemplos

Considero que la puntualidad es muy importante.

Eu considero que a pontualidade é muito importante.

Yo considero a mi jefe un buen líder.

Considero meu chefe um bom líder.

Si considero que es necesario, te llamo mañana.

Se eu considerar necessário, eu te ligo amanhã.

Expressando Opinião

Quando você usa 'considero' para declarar um fato ou sua crença firme, o verbo que se segue geralmente permanece no tempo presente normal (o modo indicativo). Exemplo: 'Considero que tú eres inteligente.'

miro

MEE-roh/ˈmi.ɾo/

VerboA1Geral
Use 'miro' quando o sentido for 'olhar para', 'ver' ou 'assistir' algo, como em 'eu olho' ou 'eu vejo' em português. Não se usa para expressar opinião.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma figura simplificada olhando atentamente para um balão vermelho brilhante flutuando no céu.

Exemplos

Miro la televisión todas las noches.

Eu assisto televisão toda noite.

Miro el reloj para ver si llego tarde.

Eu olho para o relógio para ver se estou atrasado.

Miro a mis hijos jugar en el parque.

Eu assisto meus filhos brincando no parque.

Uso de 'a' para Pessoas

Quando você olha para uma pessoa ou um animal de estimação, você deve usar a palavra 'a' logo antes dela. Por exemplo: 'Miro a María' (Eu olho para a Maria).

Ação vs. Percepção

Lembre-se que 'mirar' é uma escolha ativa (Eu olho/Eu assisto). Use 'ver' quando a ação é passiva, como quando algo simplesmente entra no seu campo de visão.

Omissão do 'a' Pessoal

Erro:Miro la persona.

Correção: Miro a la persona. O 'a' é necessário antes de uma pessoa ou animal específico.

Confusão entre 'considero' e 'miro'

O erro mais comum é usar 'miro' quando se quer expressar uma opinião. Lembre-se: 'miro' é para ver/olhar, enquanto 'considero' é para pensar/julgar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.