Inklingo

Como se diz "eu presumo" em espanhol

Portuguese → espanhol

supongo

ee-mah-HEE-noh/i.maˈxi.no/

VerboA2Neutro
Use "supongo" quando quiser expressar uma suposição com um certo grau de probabilidade ou quando estiver quase certo de algo, sendo a opção mais comum e geral para "eu presumo".
Um personagem em pé com uma mão levantada em um leve encolher de ombros e a outra mão tocando o queixo, vestindo uma expressão ligeiramente confusa, sugerindo que ele está fazendo uma suposição ou conjecturando algo.

Exemplos

Supongo que tienes razón.

Eu suponho que você está certo.

Imagino que tienes hambre después de un día tan largo.

Eu suponho que você está com fome depois de um dia tão longo.

No imagino cuánto dinero cuesta ese coche nuevo.

Não consigo imaginar (Não faço ideia) quanto custa esse carro novo.

Imagino que el jefe estará contento con el resultado.

Eu acho que o chefe ficará feliz com o resultado.

Forma Verbal de Continuação

Quando 'imagino' é seguido por 'que' e outra oração completa (como 'que tienes hambre'), o segundo verbo geralmente permanece em sua forma normal do presente (o modo indicativo) porque você está expressando uma crença confiante.

imagino

/soo-PONG-go//suˈpoŋ.ɡo/

VerboB1Neutro
Utilize "imagino" quando a ideia de "eu presumo" está mais ligada a uma visualização mental, uma hipótese ou uma dedução baseada em imaginação, sendo menos enfática que "supongo".
Uma criança com uma expressão pensativa e ligeiramente incerta, simbolizando fazer uma suposição ou um palpite.

Exemplos

Imagino que tienes hambre después de un día tan largo.

Eu suponho que você está com fome depois de um dia tão longo.

Supongo que tienes razón.

Eu suponho que você está certo.

El tren llegará tarde, supongo.

O trem vai se atrasar, eu acho.

Supongo que no hay otra opción.

Eu presumo que não há outra opção.

Expressando Palpites com 'que'

Use 'supongo que...' para introduzir algo que você acha que é verdade, mas sobre o qual não tem 100% de certeza. É o equivalente perfeito de 'eu acho que...' ou 'eu suponho que...' em português.

Qual Forma Verbal Segue?

Após 'supongo que', você quase sempre usará uma forma verbal normal de afirmação (o que tecnicamente é chamado de 'indicativo'). Pense assim: você está afirmando o que supõe. Por exemplo, 'Supongo que estás cansado' (Eu suponho que você está cansado).

Certeza vs. Suposição

Erro:Usar 'supongo' quando você tem certeza de algo. Por exemplo: 'Supongo que mi cumpleaños es en junio' (quando você sabe que é).

Correção: Use 'sé' para fatos ('Sé que mi cumpleaños es en junio'). Mantenha 'supongo' para seus palpites, suposições e opiniões que não são fatos.

Supongo vs. Imagino

A principal confusão surge entre "supongo" e "imagino". "Supongo" é mais direta e indica uma crença ou probabilidade maior, enquanto "imagino" sugere uma dedução mais especulativa ou visual. Para a maioria das situações informais onde se diz "eu presumo", "supongo" é a escolha mais segura e frequente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.