Inklingo

Como se diz "eu sinto" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraeu sintoé notouse 'noto' quando 'eu sinto' se referir a perceber algo com os sentidos ou com a mente, como uma mudança, uma qualidade ou uma informação..

Portuguese → espanhol

noto

/NOH-toh//ˈnoto/

verboA1neutro
Use 'noto' quando 'eu sinto' se referir a perceber algo com os sentidos ou com a mente, como uma mudança, uma qualidade ou uma informação.
Uma pessoa olhando para uma folha verde brilhante através de uma lupa para ver suas nervuras.

Exemplos

Noto que estás un poco cansado.

Percebo que você está um pouco cansado.

No noto ninguna diferencia entre estos dos.

Não noto nenhuma diferença entre estes dois.

Noto una brisa fría que entra por la ventana.

Sinto uma brisa fria vindo pela janela.

Usando 'noto' com 'que'

Quando você nota um fato (como 'Eu noto que está chovendo'), siga sempre 'noto' com 'que' antes da segunda parte da frase. Isso é muito parecido com o uso do 'que' em português.

Não confunda com 'fazer anotações'

Erro:Usar 'noto' para significar escrever algo.

Correção: Para dizer 'Eu faço anotações', use 'tomo notas' ou 'anoto'. Use 'noto' apenas para coisas que você percebe com seus sentidos ou mente.

toco

/TO-ko//ˈtoko/

verboA1neutro
Use 'toco' quando 'eu sinto' se referir ao ato de tocar fisicamente algo com as mãos ou outra parte do corpo.
Uma pessoa com o dedo indicador tocando suavemente a pétala de uma flor vermelha viva.

Exemplos

No toco ese botón porque parece peligroso.

Eu não toco naquele botão porque parece perigoso.

Siempre toco la tela antes de comprar ropa.

Eu sempre sinto o tecido antes de comprar roupas.

Uma Nota sobre 'Tocar' vs. 'Tener'

Em espanhol, a forma do pretérito 'toqué' (eu toquei) é irregular apenas na ortografia, trocando 'c' por 'qu' para manter o som forte de 'k' antes de 'e' (uma regra ortográfica, não uma irregularidade verdadeira).

Confusão entre percepção e toque

A confusão mais comum é usar 'toco' quando se quer dizer que se percebe algo (como em 'Noto que...') em vez de tocar fisicamente. Lembre-se que 'toco' é sempre sobre contato físico, enquanto 'noto' é sobre percepção ou constatação.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.