Inklingo

Como se diz "evita" em espanhol

Portuguese → espanhol

evita

/eh-BEE-tah//eˈβita/

verboA2informal
Use 'evita' quando se refere à ação de uma pessoa ou entidade que se abstém de fazer algo ou de se expor a algo.
Uma pessoa caminhando em uma calçada, pisando com cuidado ao redor de uma poça grande para manter os sapatos secos.

Exemplos

Él evita comer mucha azúcar.

Ele evita comer muito açúcar.

¡Evita el centro si hay mucho tráfico!

Evite o centro se houver muito trânsito!

Ella siempre evita las discusiones innecesarias.

Ela sempre evita discussões desnecessárias.

Uma palavra, duas funções

Use 'evita' ao dizer o que ele/ela/isso faz, OU ao mandar um amigo evitar algo (forma de imperativo para 'tú').

Verbos após 'evita'

Quando você segue 'evita' com outra ação, mantenha o segundo verbo na sua forma infinitiva (terminada em -ar, -er, ou -ir), assim como em português (ex: 'evita correr').

Não use para 'impedir'

Erro:Usar 'evita' quando você quer dizer que alguém impediu outra pessoa de fazer algo.

Correção: Use 'impide' para bloquear uma ação; 'evita' é usado principalmente para se manter afastado de coisas ou garantir que algo não aconteça.

huye

OO-yeh/ˈuʝe/

verboB1neutro
Use 'huye' para descrever a ação de fugir, escapar ou sair rapidamente de um lugar ou situação, geralmente por medo ou para evitar perigo.
Uma pessoa pequena correndo rapidamente por um campo gramado, olhando para trás nervosamente enquanto foge.

Exemplos

El perro huye del ruido fuerte de los fuegos artificiales.

O cachorro escapa do barulho alto dos fogos de artifício.

El perro **huye** del ruido fuerte de los fuegos artificiales.

O cachorro **escapa** do barulho alto dos fogos de artifício.

Ella siempre **huye** de los problemas en lugar de enfrentarlos.

Ela sempre **evita** problemas em vez de enfrentá-los.

¡Si ves al oso, **huye**! ¡No te quedes ahí!

Se você vir o urso, **fuja**! Não fique aí!

Duas Funções para 'Huye'

'Huye' tem duas funções principais: significa 'ele/ela/isso foge' ou 'você (formal) foge' no presente do indicativo, E é o comando informal 'Fuja!' direcionado a um amigo ('tú').

A Irregularidade do 'Y'

O verbo base 'huir' (fugir) é irregular porque adiciona um 'y' quando a sílaba tônica recai sobre a raiz, transformando 'ui' em 'uy' (huyo, huyes, huye). Esse som de 'y' ajuda a palavra a fluir melhor.

Esquecer a Preposição 'De'

Erro:Huye la casa.

Correção: **Huye de** la casa. (Ele foge **da** casa). O verbo 'huir' quase sempre precisa da preposição 'de' (de/from) para indicar o que está sendo escapado.

Confusão entre 'evita' e 'huye'

A principal confusão surge ao tentar traduzir o sentido de 'evitar' algo indesejado. Lembre-se que 'evita' é para abstenção voluntária, enquanto 'huye' implica uma fuga ou escape físico de algo.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.