Como se diz "faltar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “faltar” é “faltar” — use 'faltar' quando algo não está presente, quando há tempo ou distância restante, ou quando alguém não comparece a um evento..
faltar
/fal-TAR//falˈtaɾ/

Exemplos
Me falta un calcetín.
Falta-me uma meia.
Nos falta sal para la sopa.
Falta-nos sal para a sopa.
Faltan tres sillas en el salón.
Faltam três cadeiras na sala de estar.
Faltan cinco minutos para las ocho.
Faltam cinco minutos para as três.
A Estrutura 'Gustar'
Este verbo funciona frequentemente 'ao contrário'. Em vez de dizer 'Falta-me açúcar', diz-se 'Falta-me açúcar' (Me falta azúcar).
Concordância no Plural
O verbo muda com base nas coisas que faltam. Se falta uma coisa, usa-se 'falta'. Se faltam duas ou mais, usa-se 'faltan'.
Falar sobre Horas
Ao dizer as horas, use 'faltar' para dizer quantos minutos faltam para a próxima hora. Exemplo: 'Faltan diez para las cinco' (Faltam dez para as cinco).
Use 'A' para Eventos
Quando você falta a um evento, deve usar a palavra 'a' depois: 'faltar a la fiesta', 'faltar al trabajo'.
Usar 'Yo' em vez de 'Me'
Erro: “Yo falto dinero.”
Correção: Me falta dinero. (Pense nisso como 'Dinheiro me falta'.)
Esquecer o 'A'
Erro: “Falté la clase.”
Correção: Falté a la clase. (Inclua sempre 'a' antes do local ou evento que você perdeu.)
carecer
/kah-reh-SEHR//kaɾeˈθeɾ/

Exemplos
Muchos niños en esa región carecen de agua potable.
Muitas crianças nessa região carecem de água potável.
Sus argumentos carecen de sentido lógico.
Seus argumentos carecem de sentido lógico.
Aunque es talentoso, el joven carece de experiencia profesional.
Embora talentoso, o jovem carece de experiência profissional.
A Regra do 'De'
Diferente do verbo em inglês 'to lack', que se conecta diretamente à coisa que você não tem, a palavra espanhola 'carecer' deve sempre ser seguida pela palavra 'de'.
Mudança Ortográfica
Ao falar de si mesmo (a forma 'yo'), o 'c' muda para 'zc' (carezco). Isso ajuda a manter o som suave de 's' em vez de um som de 'k'.
Omissão do 'de'
Erro: “Carezco dinero.”
Correção: Carezco DE dinero. Você deve sempre usar 'de' antes do item que lhe falta.
Confusão entre 'faltar' e 'carecer'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

