Como se diz "festividade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “festividade” é “celebración” — use 'celebración' para se referir a um evento festivo, feriado, ou ocasião de alegria geral, como um aniversário, casamento ou festa nacional. É um termo mais amplo e comum..
celebración
Exemplos
La celebración del Día de la Independencia fue muy concurrida.
A celebração do Dia da Independência foi muito concorrida.
festejo
/fes-TEH-ho//fesˈtexo/

Exemplos
Los festejos incluyeron música en vivo y fuegos artificiales.
Os festejos incluíram música ao vivo e fogos de artifício.
El festejo de su cumpleaños duró hasta la madrugada.
A celebração de aniversário durou até o início da manhã.
Los festejos populares incluyen música y baile en la plaza.
As festividades públicas incluem música e dança na praça.
Asistimos a un festejo taurino en la plaza de toros.
Nós assistimos a um evento de tourada na arena.
Festejo vs. Festa
Embora ambas signifiquem 'festa' ou 'celebração', 'festejo' soa um pouco mais formal ou refere-se ao ato de celebrar um evento em vez de apenas a festa em si. Em português, usamos 'festa' para a maioria das situações, e 'celebração' para algo mais formal ou específico.
Sempre Masculino
Mesmo que a celebração seja para uma mulher, a palavra 'festejo' é sempre masculina: 'el festejo'. Em português, o gênero concorda com a palavra: 'a celebração' (feminino), 'o festejo' (masculino).
Confundindo com 'Festival'
Erro: “El festejo de cine fue excelente.”
Correção: El festival de cine fue excelente. Use 'festival' para eventos artísticos/culturais recorrentes, e 'festejo' para celebrações gerais. Em português, usamos 'festival' para eventos culturais e 'festa' ou 'celebração' para eventos sociais.
Confusão entre 'celebración' e 'festejo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
