Inklingo

Como se diz "realização" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararealizaçãoé éxitouse 'éxito' quando 'realização' se refere ao resultado positivo e bem-sucedido de um evento, projeto ou esforço.

éxitoA2

Use 'éxito' quando 'realização' se refere ao resultado positivo e bem-sucedido de um evento, projeto ou esforço.

Saiba mais →
logro🔊A2

Utilize 'logro' para descrever algo que foi completado com sucesso, especialmente um objetivo difícil alcançado após esforço.

Saiba mais →
realizaciónB2

Empregue 'realización' para se referir ao ato de executar ou completar um projeto, ou para expressar satisfação e crescimento pessoal.

Saiba mais →
satisfacciónB1

Use 'satisfacción' quando o foco principal é o sentimento de contentamento ou prazer obtido com a conclusão de algo.

Saiba mais →
desempeñoB1

Escolha 'desempeño' para traduzir 'realização' quando se refere à forma como alguém executa uma tarefa, trabalho ou função.

Saiba mais →
celebraciónB1

Use 'celebración' quando 'realização' se refere a um evento formal ou reunião para marcar uma ocasião especial, como a assinatura de um contrato.

Saiba mais →
cumplimiento🔊B1

Utilize 'cumplimiento' quando 'realização' se refere ao ato de cumprir ou executar uma promessa, obrigação ou dever.

Saiba mais →
conquista🔊B1

Empregue 'conquista' quando 'realização' implica a obtenção de algo difícil ou a superação de um grande obstáculo, como no contexto de exploração.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

éxito

nounA2general
Use 'éxito' quando 'realização' se refere ao resultado positivo e bem-sucedido de um evento, projeto ou esforço.

Exemplos

La conferencia fue un gran éxito.

A conferência foi um grande sucesso.

logro

loh-grohˈloɣɾo

nounA2general
Utilize 'logro' para descrever algo que foi completado com sucesso, especialmente um objetivo difícil alcançado após esforço.
Uma pequena figura fica vitoriosa no pico de uma montanha de cores vivas, simbolizando uma conquista bem-sucedida.

Exemplos

Terminar la carrera fue un gran logro personal.

Terminar a corrida foi uma grande conquista pessoal.

Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.

Suas realizações acadêmicas abriram muitas portas para ele.

El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.

A equipe celebrou o sucesso do campeonato com uma festa.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'logro' é um substantivo masculino, ele deve ser usado com artigos e adjetivos masculinos: 'el logro' (a conquista), 'un logro' (uma conquista), 'muchos logros' (muitas conquistas). Em português, 'conquista' é feminino, então cuidado com a concordância: 'a conquista', 'uma conquista', 'muitas conquistas'.

Confundir Logro e Meta

Erro:Usar 'meta' quando se quer dizer o resultado, e não o objetivo em si. Exemplo em espanhol: 'Mi meta fue un éxito.' (Minha meta foi um sucesso.)

Correção: Use 'meta' para o objetivo (o alvo) e 'logro' para o resultado bem-sucedido. Em português, 'meta' (objetivo) e 'conquista' (resultado) são mais fáceis de distinguir. 'Alcançar a meta foi um grande logro (conquista).'

realización

nounB2general
Empregue 'realización' para se referir ao ato de executar ou completar um projeto, ou para expressar satisfação e crescimento pessoal.

Exemplos

La realización de este proyecto tomó tres años de trabajo duro.

A execução deste projeto levou três anos de trabalho árduo.

satisfacción

nounB1general
Use 'satisfacción' quando o foco principal é o sentimento de contentamento ou prazer obtido com a conclusão de algo.

Exemplos

Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.

Senti uma enorme satisfação ao ver que meus alunos passaram no exame.

desempeño

nounB1general
Escolha 'desempeño' para traduzir 'realização' quando se refere à forma como alguém executa uma tarefa, trabalho ou função.

Exemplos

Su desempeño en la escuela ha mejorado mucho este mes.

O seu desempenho na escola melhorou muito este mês.

celebración

nounB1formal
Use 'celebración' quando 'realização' se refere a um evento formal ou reunião para marcar uma ocasião especial, como a assinatura de um contrato.

Exemplos

La celebración del contrato se retrasó hasta el martes.

A assinatura (realização) do contrato foi adiada até terça-feira.

cumplimiento

koom-plee-MYEHN-tohkumpliˈmjento

nounB1formal
Utilize 'cumplimiento' quando 'realização' se refere ao ato de cumprir ou executar uma promessa, obrigação ou dever.
Uma criança entregando um buquê colorido de flores a um idoso, conforme prometido.

Exemplos

El cumplimiento de tu promesa es muy importante para mí.

O cumprimento da sua promessa é muito importante para mim.

Celebramos el cumplimiento de nuestros objetivos anuales.

Estamos celebrando a realização das nossas metas anuais.

El cumplimiento del plazo termina mañana.

O cumprimento do prazo termina amanhã.

Uso de 'de' para Conectar

Esta palavra é quase sempre seguida por 'de' para explicar o que exatamente está sendo cumprido, como 'cumplimiento de la ley' (cumprimento da lei).

O Prefixo 'In-' para Opostos

Para dizer que alguém não fez o que deveria, basta adicionar 'in-' no início: 'incumplimiento'.

Ortografia com 'O'

Erro:complimiento

Correção: cumplimiento

conquista

kon-KEES-tahkonˈkista

nounB1general
Empregue 'conquista' quando 'realização' implica a obtenção de algo difícil ou a superação de um grande obstáculo, como no contexto de exploração.
Um cavaleiro em pé numa colina, plantando uma bandeira colorida no chão com um castelo à distância.

Exemplos

La conquista del espacio fue un momento histórico.

A conquista do espaço foi um momento histórico.

El derecho al voto fue una gran conquista social.

O direito ao voto foi uma grande conquista social.

Juan está muy feliz con su nueva conquista.

Juan está muito feliz com seu novo interesse romântico.

É Sempre Feminino

Mesmo que possa descrever um homem que você conquistou, a palavra 'conquista' permanece sempre feminina. Você diria 'Él es mi nueva conquista'.

Além da Ação Militar

Em espanhol, usamos esta palavra para direitos e objetivos. Se um grupo de pessoas trabalha arduamente para aprovar uma nova lei, eles chamam essa lei de 'conquista'.

Não use 'el'

Erro:El conquista fue difícil.

Correção: La conquista fue difícil. Use sempre artigos femininos (la/una) com este substantivo.

Evite confundir 'logro' e 'éxito'

Muitos aprendizes confundem 'logro' e 'éxito'. Lembre-se que 'logro' foca no esforço e na conquista de um objetivo, enquanto 'éxito' foca no resultado positivo e geral de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.