Como se diz "realização" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “realização” é “éxito” — use "éxito" quando "realização" se refere ao resultado positivo de um empreendimento, como uma conferência, um projeto ou uma apresentação que correu bem..
éxito
Exemplos
La conferencia fue un gran éxito.
A conferência foi um grande sucesso.
logro
/loh-groh//ˈloɣɾo/

Exemplos
Terminar la carrera fue un gran logro personal.
Terminar a corrida foi uma grande conquista pessoal.
Sus logros académicos le abrieron muchas puertas.
Suas realizações acadêmicas abriram muitas portas para ele.
El equipo celebró el logro del campeonato con una fiesta.
A equipe celebrou o sucesso do campeonato com uma festa.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'logro' é um substantivo masculino, ele deve ser usado com artigos e adjetivos masculinos: 'el logro' (a conquista), 'un logro' (uma conquista), 'muchos logros' (muitas conquistas). Em português, 'conquista' é feminino, então cuidado com a concordância: 'a conquista', 'uma conquista', 'muitas conquistas'.
Confundir Logro e Meta
Erro: “Usar 'meta' quando se quer dizer o resultado, e não o objetivo em si. Exemplo em espanhol: 'Mi meta fue un éxito.' (Minha meta foi um sucesso.)”
Correção: Use 'meta' para o objetivo (o alvo) e 'logro' para o resultado bem-sucedido. Em português, 'meta' (objetivo) e 'conquista' (resultado) são mais fáceis de distinguir. 'Alcançar a meta foi um grande logro (conquista).'
celebración
Exemplos
La celebración del contrato se retrasó hasta el martes.
A assinatura (realização) do contrato foi adiada até terça-feira.
satisfacción
Exemplos
Sentí una enorme satisfacción al ver que mis alumnos aprobaron el examen.
Senti uma enorme satisfação ao ver que meus alunos passaram no exame.
Evite confundir "éxito" e "logro"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
