Como se diz "governanta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “governanta” é “ama” — use 'ama' quando se referir à pessoa responsável pela gestão e supervisão das tarefas domésticas numa casa, como uma governanta profissional ou 'ama de llaves'..
ama
AH-mah/ˈa.ma/

Exemplos
La ama de la casa supervisa todo el personal de servicio.
A governanta da casa supervisiona todo o pessoal de serviço.
Mi madre es ama de casa y cuida de nosotros.
Minha mãe é dona de casa e cuida de nós.
La joven trabajó como ama de llaves en la mansión.
A jovem trabalhou como governanta na mansão.
Substantivos Compostos
'Ama' é mais frequentemente vista hoje como a primeira parte de uma frase fixa que descreve um trabalho específico relacionado à administração de uma casa ou à supervisão de chaves/crianças.
sirvienta
/seer-BYEN-tah//siɾˈβjenta/

Exemplos
La sirvienta limpia las habitaciones cada mañana.
A empregada doméstica limpa os quartos todas as manhãs.
La sirvienta preparó el desayuno temprano.
A empregada doméstica preparou o café da manhã cedo.
En esa película antigua, la sirvienta lleva un uniforme blanco.
Naquele filme antigo, a empregada doméstica usa um uniforme branco.
Mi abuela tenía una sirvienta que vivía en la casa.
Minha avó tinha uma empregada que morava na casa.
Gênero e Terminações
Esta palavra termina em -a porque se refere especificamente a uma mulher. Se você estivesse falando de um homem, usaria 'sirviente'. Em português, o feminino de 'servo' é 'serva', e o feminino de 'empregado' é 'empregada'.
Usar 'sirvienta' em contextos modernos
Erro: “Chamar um trabalhador doméstico moderno de 'sirvienta' em um ambiente urbano formal.”
Correção: Use 'empleada del hogar' ou 'asistente' em vez disso. Em muitos lugares, 'sirvienta' pode soar um pouco antiquado ou até ligeiramente desrespeitoso hoje em dia, assim como 'serva' pode soar formal demais em português moderno.
Confusão entre 'ama' e 'sirvienta'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

