Inklingo

Como se diz "estima" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestimaé amause 'ama' quando 'estima' se refere a um amor profundo e afetuoso, similar a 'adorar' ou 'amar' em português, geralmente aplicado a pessoas ou coisas que se quer muito bem.

ama🔊A1

Use 'ama' quando 'estima' se refere a um amor profundo e afetuoso, similar a 'adorar' ou 'amar' em português, geralmente aplicado a pessoas ou coisas que se quer muito bem.

Saiba mais →
respeto🔊A2

Use 'respeto' quando 'estima' significa admiração por qualidades, conquistas ou posição de alguém, indicando um alto grau de consideração e deferência.

Saiba mais →
aprecio🔊B1

Utilize 'aprecio' para expressar um sentimento de gratidão e alta consideração por alguém ou algo, especialmente por um favor ou ajuda recebida.

Saiba mais →
concepto🔊B1

Use 'concepto' quando 'estima' se refere à opinião ou impressão que se tem sobre o valor, a qualidade ou o caráter de algo ou alguém.

Saiba mais →
consideraciónB2

Empregue 'consideración' quando 'estima' implica levar algo em conta, ponderar ou avaliar uma proposta ou situação antes de tomar uma decisão.

Saiba mais →
estimaciónB2

Use 'estimación' para indicar um profundo respeito e admiração, muitas vezes por alguém que você admira muito ou que teve um papel importante no seu passado.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ama

AH-mahˈa.ma

verboA1informal
Use 'ama' quando 'estima' se refere a um amor profundo e afetuoso, similar a 'adorar' ou 'amar' em português, geralmente aplicado a pessoas ou coisas que se quer muito bem.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando duas figuras, talvez crianças ou personagens simples, abraçando-se calorosamente.

Exemplos

Mi abuela ama las flores de su jardín.

Minha avó ama as flores do jardim dela.

Él ama el deporte y la vida sana.

Ele ama esporte e uma vida saudável.

Usted ama la música clásica, ¿verdad?

Você (formal) ama música clássica, certo?

Uso do 'A' Pessoal

Quando 'ama' é usado para amar uma pessoa, animal de estimação ou entidade personificada, você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após o verbo: 'Ella ama a su esposo' (Ela ama o marido dela).

Confusão de Formas Verbais

Erro:Usar 'yo ama' em vez de 'yo amo' ou 'tú ama' em vez de 'tú amas'.

Correção: Lembre-se que 'ama' é apenas para 'ele, ela, você (formal)'. A forma 'yo' sempre termina em -o ('amo').

respeto

rres-PEH-tohreˈspeto

substantivoA2neutro
Use 'respeto' quando 'estima' significa admiração por qualidades, conquistas ou posição de alguém, indicando um alto grau de consideração e deferência.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança pequena oferecendo respeitosamente uma única flor vermelha a uma senhora idosa, simbolizando admiração e alta estima.

Exemplos

Tengo un gran respeto por mis maestros.

Eu tenho grande respeito pelos meus professores.

Es importante mostrar respeto a las personas mayores.

É importante demonstrar respeito aos idosos.

Actuó con respeto y profesionalismo.

Ele agiu com respeito e profissionalismo.

Usando 'por' ou 'a'

Você pode dizer que tem respeito 'por' (para) ou 'a' (para) alguém. Ambos são comuns e significam a mesma coisa. 'Tengo respeto por mi jefe' e 'Tengo respeto a mi jefe' estão corretos.

Esquecendo o Gênero

Erro:La respeto que siento es grande.

Correção: 'Respeto' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el'. A forma correta é: 'El respeto que siento es grande.'

aprecio

ah-PREH-see-ohaˈpɾe.sjo

substantivoB1neutro
Utilize 'aprecio' para expressar um sentimento de gratidão e alta consideração por alguém ou algo, especialmente por um favor ou ajuda recebida.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança pequena apresentando alegremente uma única flor vermelha brilhante a um adulto como sinal de apreço.

Exemplos

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Tenho grande apreço pela ajuda desinteressada dele.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Fico muito contente que você sinta apreço pelo meu trabalho.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

No final da carta, ela escreveu 'Com a minha maior consideração'.

Uso do Substantivo

O substantivo 'aprecio' é masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele. Frequentemente segue verbos como 'tener' (ter) ou 'mostrar' (mostrar).

Confusão entre Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'aprecio' como verbo para 'ele/ela aprecia' (ex: *Él aprecio su ayuda*).

Correção: A forma verbal para 'ele/ela aprecia' é 'aprecia'. 'Aprecio' é apenas o substantivo ou a forma verbal de 'eu'.

concepto

kon-SEP-tohkonˈθepto

substantivoB1neutro
Use 'concepto' quando 'estima' se refere à opinião ou impressão que se tem sobre o valor, a qualidade ou o caráter de algo ou alguém.
Duas figuras estilizadas simples olhando para uma maçã colorida entre elas. Uma figura está fazendo um sinal de positivo, e a outra um sinal de negativo claro, ilustrando visões pessoais diferentes.

Exemplos

Tengo un buen concepto de tu trabajo.

Eu tenho uma alta opinião do seu trabalho. (Literalmente: Eu tenho um bom conceito do seu trabalho.)

No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.

Eu não quero que as pessoas tenham uma má opinião de mim.

Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.

Meu chefe me deu uma avaliação favorável na revisão.

A Expressão de 'Avaliação'

Quando se usa 'concepto' para significar 'opinião', você quase sempre precisa do verbo 'tener' (ter) seguido de 'de' (de): 'Tengo un buen concepto de él' (Eu o estimo muito).

consideración

substantivoB2formal
Empregue 'consideración' quando 'estima' implica levar algo em conta, ponderar ou avaliar uma proposta ou situação antes de tomar uma decisão.

Exemplos

Tomaremos su propuesta en consideración para el próximo proyecto.

Tomaremos sua proposta em consideração para o próximo projeto.

estimación

substantivoB2formal
Use 'estimación' para indicar um profundo respeito e admiração, muitas vezes por alguém que você admira muito ou que teve um papel importante no seu passado.

Exemplos

Le tengo una gran estimación a mi antiguo jefe.

Tenho grande estima pelo meu antigo chefe.

A confusão entre 'aprecio' e 'respeto'

Muitos aprendizes confundem 'aprecio' e 'respeto'. Lembre-se que 'aprecio' foca mais na gratidão por algo específico que a pessoa fez, enquanto 'respeto' é uma admiração mais geral pelas qualidades ou posição da pessoa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.