Como se diz "estima" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “estima” é “respeto” — use "respeto" quando "estima" se refere a uma admiração profunda e deferência por alguém, geralmente por suas qualidades ou conquistas..
respeto
/rres-PEH-toh//reˈspeto/

Exemplos
Tengo un gran respeto por mis maestros.
Eu tenho grande respeito pelos meus professores.
Es importante mostrar respeto a las personas mayores.
É importante demonstrar respeito aos idosos.
Actuó con respeto y profesionalismo.
Ele agiu com respeito e profissionalismo.
Usando 'por' ou 'a'
Você pode dizer que tem respeito 'por' (para) ou 'a' (para) alguém. Ambos são comuns e significam a mesma coisa. 'Tengo respeto por mi jefe' e 'Tengo respeto a mi jefe' estão corretos.
Esquecendo o Gênero
Erro: “La respeto que siento es grande.”
Correção: 'Respeto' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el'. A forma correta é: 'El respeto que siento es grande.'
aprecio
ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

Exemplos
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
Tenho grande apreço pela ajuda desinteressada dele.
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
Fico muito contente que você sinta apreço pelo meu trabalho.
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
No final da carta, ela escreveu 'Com a minha maior consideração'.
Uso do Substantivo
O substantivo 'aprecio' é masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele. Frequentemente segue verbos como 'tener' (ter) ou 'mostrar' (mostrar).
Confusão entre Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'aprecio' como verbo para 'ele/ela aprecia' (ex: *Él aprecio su ayuda*).”
Correção: A forma verbal para 'ele/ela aprecia' é 'aprecia'. 'Aprecio' é apenas o substantivo ou a forma verbal de 'eu'.
estima
Exemplos
Ella goza de la alta estima de sus colegas.
Ela goza da alta estima de seus colegas.
consideración
Exemplos
Tomaremos su propuesta en consideración para el próximo proyecto.
Tomaremos sua proposta em consideração para o próximo projeto.
concepto
kon-SEP-toh/konˈθepto/

Exemplos
Tengo un buen concepto de tu trabajo.
Eu tenho uma alta opinião do seu trabalho. (Literalmente: Eu tenho um bom conceito do seu trabalho.)
No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.
Eu não quero que as pessoas tenham uma má opinião de mim.
Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.
Meu chefe me deu uma avaliação favorável na revisão.
A Expressão de 'Avaliação'
Quando se usa 'concepto' para significar 'opinião', você quase sempre precisa do verbo 'tener' (ter) seguido de 'de' (de): 'Tengo un buen concepto de él' (Eu o estimo muito).
ama
AH-mah/ˈa.ma/

Exemplos
Mi abuela ama las flores de su jardín.
Minha avó ama as flores do jardim dela.
Él ama el deporte y la vida sana.
Ele ama esporte e uma vida saudável.
Usted ama la música clásica, ¿verdad?
Você (formal) ama música clássica, certo?
Uso do 'A' Pessoal
Quando 'ama' é usado para amar uma pessoa, animal de estimação ou entidade personificada, você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após o verbo: 'Ella ama a su esposo' (Ela ama o marido dela).
Confusão de Formas Verbais
Erro: “Usar 'yo ama' em vez de 'yo amo' ou 'tú ama' em vez de 'tú amas'.”
Correção: Lembre-se que 'ama' é apenas para 'ele, ela, você (formal)'. A forma 'yo' sempre termina em -o ('amo').
Confusão entre "aprecio", "respeto" e "concepto"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



