Inklingo

Como se diz "estima" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestimaé respetouse "respeto" quando "estima" se refere a uma admiração profunda e deferência por alguém, geralmente por suas qualidades ou conquistas..

respeto🔊A2

Use "respeto" quando "estima" se refere a uma admiração profunda e deferência por alguém, geralmente por suas qualidades ou conquistas.

Saiba mais →
aprecio🔊B1

Utilize "aprecio" quando "estima" indica um carinho ou consideração especial, muitas vezes motivado por gratidão ou reconhecimento de qualidades positivas.

Saiba mais →
estimaB2

Embora menos comum em alguns contextos, "estima" pode ser usado em espanhol para expressar um sentimento de alto valor ou afeição, similar ao português.

Saiba mais →
consideraciónB2

Use "consideración" quando "estima" se refere ao ato de levar algo em conta ou pensar sobre algo antes de tomar uma decisão.

Saiba mais →
concepto🔊B1

Escolha "concepto" quando "estima" se refere à opinião ou imagem que se tem sobre algo ou alguém, uma avaliação geral.

Saiba mais →
ama🔊A1

Use "ama" (do verbo amar) apenas quando "estima" expressa um amor profundo e romântico ou um grande afeto por algo ou alguém.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

respeto

/rres-PEH-toh//reˈspeto/

NounA2General
Use "respeto" quando "estima" se refere a uma admiração profunda e deferência por alguém, geralmente por suas qualidades ou conquistas.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança pequena oferecendo respeitosamente uma única flor vermelha a uma senhora idosa, simbolizando admiração e alta estima.

Exemplos

Tengo un gran respeto por mis maestros.

Eu tenho grande respeito pelos meus professores.

Es importante mostrar respeto a las personas mayores.

É importante demonstrar respeito aos idosos.

Actuó con respeto y profesionalismo.

Ele agiu com respeito e profissionalismo.

Usando 'por' ou 'a'

Você pode dizer que tem respeito 'por' (para) ou 'a' (para) alguém. Ambos são comuns e significam a mesma coisa. 'Tengo respeto por mi jefe' e 'Tengo respeto a mi jefe' estão corretos.

Esquecendo o Gênero

Erro:La respeto que siento es grande.

Correção: 'Respeto' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el'. A forma correta é: 'El respeto que siento es grande.'

aprecio

ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

NounB1General
Utilize "aprecio" quando "estima" indica um carinho ou consideração especial, muitas vezes motivado por gratidão ou reconhecimento de qualidades positivas.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança pequena apresentando alegremente uma única flor vermelha brilhante a um adulto como sinal de apreço.

Exemplos

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Tenho grande apreço pela ajuda desinteressada dele.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Fico muito contente que você sinta apreço pelo meu trabalho.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

No final da carta, ela escreveu 'Com a minha maior consideração'.

Uso do Substantivo

O substantivo 'aprecio' é masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele. Frequentemente segue verbos como 'tener' (ter) ou 'mostrar' (mostrar).

Confusão entre Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'aprecio' como verbo para 'ele/ela aprecia' (ex: *Él aprecio su ayuda*).

Correção: A forma verbal para 'ele/ela aprecia' é 'aprecia'. 'Aprecio' é apenas o substantivo ou a forma verbal de 'eu'.

estima

NounB2General
Embora menos comum em alguns contextos, "estima" pode ser usado em espanhol para expressar um sentimento de alto valor ou afeição, similar ao português.

Exemplos

Ella goza de la alta estima de sus colegas.

Ela goza da alta estima de seus colegas.

consideración

NounB2Formal
Use "consideración" quando "estima" se refere ao ato de levar algo em conta ou pensar sobre algo antes de tomar uma decisão.

Exemplos

Tomaremos su propuesta en consideración para el próximo proyecto.

Tomaremos sua proposta em consideração para o próximo projeto.

concepto

kon-SEP-toh/konˈθepto/

NounB1General
Escolha "concepto" quando "estima" se refere à opinião ou imagem que se tem sobre algo ou alguém, uma avaliação geral.
Duas figuras estilizadas simples olhando para uma maçã colorida entre elas. Uma figura está fazendo um sinal de positivo, e a outra um sinal de negativo claro, ilustrando visões pessoais diferentes.

Exemplos

Tengo un buen concepto de tu trabajo.

Eu tenho uma alta opinião do seu trabalho. (Literalmente: Eu tenho um bom conceito do seu trabalho.)

No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.

Eu não quero que as pessoas tenham uma má opinião de mim.

Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.

Meu chefe me deu uma avaliação favorável na revisão.

A Expressão de 'Avaliação'

Quando se usa 'concepto' para significar 'opinião', você quase sempre precisa do verbo 'tener' (ter) seguido de 'de' (de): 'Tengo un buen concepto de él' (Eu o estimo muito).

ama

AH-mah/ˈa.ma/

VerbA1General
Use "ama" (do verbo amar) apenas quando "estima" expressa um amor profundo e romântico ou um grande afeto por algo ou alguém.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando duas figuras, talvez crianças ou personagens simples, abraçando-se calorosamente.

Exemplos

Mi abuela ama las flores de su jardín.

Minha avó ama as flores do jardim dela.

Él ama el deporte y la vida sana.

Ele ama esporte e uma vida saudável.

Usted ama la música clásica, ¿verdad?

Você (formal) ama música clássica, certo?

Uso do 'A' Pessoal

Quando 'ama' é usado para amar uma pessoa, animal de estimação ou entidade personificada, você deve colocar a pequena palavra 'a' logo após o verbo: 'Ella ama a su esposo' (Ela ama o marido dela).

Confusão de Formas Verbais

Erro:Usar 'yo ama' em vez de 'yo amo' ou 'tú ama' em vez de 'tú amas'.

Correção: Lembre-se que 'ama' é apenas para 'ele, ela, você (formal)'. A forma 'yo' sempre termina em -o ('amo').

Confusão entre "aprecio", "respeto" e "concepto"

A maior confusão surge entre "aprecio" e "respeto", que se referem a sentimentos positivos por pessoas. Lembre-se: "respeto" é mais formal e ligado à admiração, enquanto "aprecio" pode ser mais afetuoso e pessoal. "Concepto" é uma opinião mais objetiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.