Inklingo

Como se diz "consideração" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraconsideraçãoé consideraciónuse 'consideración' quando se refere ao ato de pensar cuidadosamente sobre algo ou ao comportamento de ser atencioso com os outros..

Portuguese → espanhol

consideración

substantivoB1/B2geral
Use 'consideración' quando se refere ao ato de pensar cuidadosamente sobre algo ou ao comportamento de ser atencioso com os outros.

Exemplos

Toma en consideración mis consejos antes de tomar una decisión.

Leve em consideração os meus conselhos antes de tomar uma decisão.

respeto

/rres-PEH-toh//reˈspeto/

substantivoA2geral
Use 'respeto' quando 'consideração' significa admiração ou alta estima por alguém ou algo.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma criança pequena oferecendo respeitosamente uma única flor vermelha a uma senhora idosa, simbolizando admiração e alta estima.

Exemplos

Muestro gran respeto por las opiniones de mis compañeros.

Mostro grande respeito pelas opiniões dos meus colegas.

Tengo un gran respeto por mis maestros.

Eu tenho grande respeito pelos meus professores.

Es importante mostrar respeto a las personas mayores.

É importante demonstrar respeito aos idosos.

Actuó con respeto y profesionalismo.

Ele agiu com respeito e profissionalismo.

Usando 'por' ou 'a'

Você pode dizer que tem respeito 'por' (para) ou 'a' (para) alguém. Ambos são comuns e significam a mesma coisa. 'Tengo respeto por mi jefe' e 'Tengo respeto a mi jefe' estão corretos.

Esquecendo o Gênero

Erro:La respeto que siento es grande.

Correção: 'Respeto' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el'. A forma correta é: 'El respeto que siento es grande.'

aprecio

ah-PREH-see-oh/aˈpɾe.sjo/

substantivoB1geral
Use 'aprecio' quando 'consideração' denota um sentimento de gratidão ou valorização, similar a estima.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança pequena apresentando alegremente uma única flor vermelha brilhante a um adulto como sinal de apreço.

Exemplos

Siento un profundo aprecio por tu amabilidad.

Sinto um profundo apreço pela sua gentileza.

Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.

Tenho grande apreço pela ajuda desinteressada dele.

Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.

Fico muito contente que você sinta apreço pelo meu trabalho.

Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.

No final da carta, ela escreveu 'Com a minha maior consideração'.

Uso do Substantivo

O substantivo 'aprecio' é masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele. Frequentemente segue verbos como 'tener' (ter) ou 'mostrar' (mostrar).

Confusão entre Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'aprecio' como verbo para 'ele/ela aprecia' (ex: *Él aprecio su ayuda*).

Correção: A forma verbal para 'ele/ela aprecia' é 'aprecia'. 'Aprecio' é apenas o substantivo ou a forma verbal de 'eu'.

mientes

MEE-en-tes/ˈmjen̪t̪es/

substantivoC1geral
Use 'mientes' (na expressão 'tener en mientes') quando 'consideração' significa ter algo em mente ou lembrar-se de algo importante.
Três perfis de cabeça humana estilizados alinhados, cada um com uma bolha de pensamento simbólica diferente (uma lâmpada, uma nota musical e uma forma geométrica) flutuando acima, representando múltiplas mentes.

Exemplos

Ten en mientes que el tiempo es limitado.

Tenha em mente que o tempo é limitado.

Tenga en **mientes** que la fecha límite es mañana.

Tenha em mente que o prazo final é amanhã.

Es importante tener en **mientes** la seguridad de todos.

É importante manter a segurança de todos em mente.

Uso em Frase Fixa

Esta forma do substantivo é quase sempre encontrada como parte da expressão fixa 'tener en mientes', significando 'ter em mente' ou 'considerar'. Não tente usá-la como um substantivo plural autônomo para 'mente' (use 'mentes'). Em português, usamos 'em mente' ou 'em conta' sem o plural no substantivo.

Confundir o Substantivo com o Verbo

Erro:Él mientes (Ele mente).

Correção: Isto está incorreto. O verbo 'mientes' significa 'você mente' (tú). Se você precisa do substantivo, atenha-se à expressão fixa 'tener en mientes'.

vueltas

BWEL-tahs/bwel.tas/

substantivoC1geral
Use 'vueltas' (na expressão 'darle vueltas') quando 'consideração' implica pensar excessivamente ou dar muitas voltas a um assunto.
Uma pessoa sentada calmamente em uma pequena mesa, apoiando o queixo na mão, com um olhar pensativo e contemplativo.

Exemplos

No le des tantas vueltas al problema, busca una solución.

Não pense tanto no problema, procure uma solução.

No le des tantas vueltas al asunto; es muy simple.

Não pense tanto no assunto; é muito simples.

El político se anda con muchas vueltas y nunca dice la verdad.

O político enrola muito e nunca diz a verdade.

'Dar' Mental

Quando usado figurativamente, 'darle vueltas' significa que sua mente está repassando repetidamente uma ideia, semelhante a como um objeto físico gira.

Confusão entre 'consideración' e 'respeto'/'aprecio'

A confusão mais comum é entre 'consideración' e 'respeto' ou 'aprecio'. Use 'consideración' para o ato de pensar ou ser atencioso, e 'respeto'/'aprecio' para um sentimento de estima ou admiração.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.