Como se diz "consideração" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “consideração” é “consideración” — use 'consideración' quando se refere ao ato de ser atencioso com os outros ou ao processo de pensar cuidadosamente sobre algo antes de tomar uma decisão.
consideración
Exemplos
Ten un poco de consideración con tus vecinos y no hagas ruido.
Tenha um pouco de consideração com seus vizinhos e não faça barulho.
aprecio
ah-PREH-see-ohaˈpɾe.sjo

Exemplos
Le tengo un gran aprecio por su ayuda desinteresada.
Tenho grande apreço pela ajuda desinteressada dele.
Me da mucho gusto que sientas aprecio por mi trabajo.
Fico muito contente que você sinta apreço pelo meu trabalho.
Al final de la carta, escribió 'Con mi mayor aprecio'.
No final da carta, ela escreveu 'Com a minha maior consideração'.
Uso do Substantivo
O substantivo 'aprecio' é masculino, então use sempre 'el' ou 'un' antes dele. Frequentemente segue verbos como 'tener' (ter) ou 'mostrar' (mostrar).
Confusão entre Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'aprecio' como verbo para 'ele/ela aprecia' (ex: *Él aprecio su ayuda*).”
Correção: A forma verbal para 'ele/ela aprecia' é 'aprecia'. 'Aprecio' é apenas o substantivo ou a forma verbal de 'eu'.
respeto
rres-PEH-tohreˈspeto

Exemplos
Tengo un gran respeto por mis maestros.
Eu tenho grande respeito pelos meus professores.
Es importante mostrar respeto a las personas mayores.
É importante demonstrar respeito aos idosos.
Actuó con respeto y profesionalismo.
Ele agiu com respeito e profissionalismo.
Usando 'por' ou 'a'
Você pode dizer que tem respeito 'por' (para) ou 'a' (para) alguém. Ambos são comuns e significam a mesma coisa. 'Tengo respeto por mi jefe' e 'Tengo respeto a mi jefe' estão corretos.
Esquecendo o Gênero
Erro: “La respeto que siento es grande.”
Correção: 'Respeto' é uma palavra masculina, então você deve sempre usar 'el'. A forma correta é: 'El respeto que siento es grande.'
estimación
Exemplos
Le tengo una gran estimación a mi antiguo jefe.
Tenho grande estima pelo meu antigo chefe.
vueltas
BWEL-tahsbwel.tas

Exemplos
No le des tantas vueltas al asunto; es muy simple.
Não pense tanto no assunto; é muito simples.
El político se anda con muchas vueltas y nunca dice la verdad.
O político enrola muito e nunca diz a verdade.
'Dar' Mental
Quando usado figurativamente, 'darle vueltas' significa que sua mente está repassando repetidamente uma ideia, semelhante a como um objeto físico gira.
mientes
MEE-en-tesˈmjen̪t̪es

Exemplos
Tenga en mientes que la fecha límite es mañana.
Tenha em mente que o prazo final é amanhã.
Tenga en **mientes** que la fecha límite es mañana.
Tenha em mente que o prazo final é amanhã.
Es importante tener en **mientes** la seguridad de todos.
É importante manter a segurança de todos em mente.
Uso em Frase Fixa
Esta forma do substantivo é quase sempre encontrada como parte da expressão fixa 'tener en mientes', significando 'ter em mente' ou 'considerar'. Não tente usá-la como um substantivo plural autônomo para 'mente' (use 'mentes'). Em português, usamos 'em mente' ou 'em conta' sem o plural no substantivo.
Confundir o Substantivo com o Verbo
Erro: “Él mientes (Ele mente).”
Correção: Isto está incorreto. O verbo 'mientes' significa 'você mente' (tú). Se você precisa do substantivo, atenha-se à expressão fixa 'tener en mientes'.
A confusão entre 'consideración', 'aprecio' e 'respeto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



