sirvienta
seer-BYEN-tah
/siɾˈβjenta/
📝 Em Ação
La sirvienta preparó el desayuno temprano.
A1A empregada doméstica preparou o café da manhã cedo.
En esa película antigua, la sirvienta lleva un uniforme blanco.
A2Naquele filme antigo, a empregada doméstica usa um uniforme branco.
Mi abuela tenía una sirvienta que vivía en la casa.
B1Minha avó tinha uma empregada que morava na casa.
💡 Pontos gramaticais
Gênero e Terminações
Esta palavra termina em -a porque se refere especificamente a uma mulher. Se você estivesse falando de um homem, usaria 'sirviente'. Em português, o feminino de 'servo' é 'serva', e o feminino de 'empregado' é 'empregada'.
❌ Erros Comuns
Usar 'sirvienta' em contextos modernos
Erro: “Chamar um trabalhador doméstico moderno de 'sirvienta' em um ambiente urbano formal.”
Correção: Use 'empleada del hogar' ou 'asistente' em vez disso. Em muitos lugares, 'sirvienta' pode soar um pouco antiquado ou até ligeiramente desrespeitoso hoje em dia, assim como 'serva' pode soar formal demais em português moderno.
⭐ Dicas de uso
Quando usá-la
Você verá esta palavra principalmente em romances históricos, telenovelas ou ao falar sobre o passado. Na conversa moderna, a maioria das pessoas prefere termos com sonoridade mais profissional, como 'empleada'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: sirvienta
Pergunta 1 de 1
Qual destes é um modo mais moderno e educado de se referir a um trabalhador doméstico em espanhol?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'sirvienta' é considerada ofensiva?
Não é estritamente uma ofensa, mas pode parecer datada ou diminuir a pessoa em contextos modernos. Implica uma hierarquia social que muitas pessoas acham desconfortável hoje. Para ser seguro e educado, use 'empleada' ou 'asistente'.
Qual é a diferença entre 'sirvienta' e 'criada'?
Ambas se referem a uma empregada doméstica, mas 'criada' vem da palavra 'criar' (criar/educar), referindo-se historicamente a alguém que foi criado no lar que servia. Ambas são consideradas um tanto antiquadas hoje em dia, assim como 'serva' pode ser em certos contextos em português.