Inklingo

Como se diz "hino" em espanhol

Portuguese → espanhol

canción

sustantivoA1geral
Use 'canción' quando 'hino' se referir a uma música em geral, sem conotação religiosa ou de exaltação específica, como em 'hino nacional' ou 'hino de um time'.

Exemplos

El equipo cantó su canción favorita antes del partido.

A equipa cantou a sua canção favorita antes do jogo.

alabado

/ah-lah-BAH-doh//alaˈβaðo/

sustantivoC2religioso
Utilize 'alabado' para se referir a um tipo específico de hino religioso, uma canção de louvor a uma divindade ou santo, comum em cerimónias e procissões.
Uma pessoa vestida com uma túnica cantando com as mãos levantadas em um ambiente pacífico.

Exemplos

Los peregrinos entonaron un alabado para honrar a la Virgen.

Os peregrinos entoaram um hino para honrar a Virgem.

El pueblo entonó un alabado tradicional durante la procesión.

O povo entoou um hino tradicional durante a procissão.

Confusão entre 'canción' e 'alabado'

A principal confusão surge ao traduzir 'hino nacional' ou 'hino de clube'. Nestes casos, 'canción' é a tradução mais adequada, pois 'alabado' é reservado para contextos estritamente religiosos. Não use 'alabado' para músicas seculares.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.