Inklingo

Como se diz "hospício" em espanhol

Portuguese → espanhol

manicomio

mah-nee-KOH-myohmaniˈkomjo

nounB2informal
Use "manicomio" quando quiser descrever um lugar extremamente caótico, barulhento e desorganizado, quase como se fosse um hospital psiquiátrico descontrolado.
Um quarto bagunçado e caótico cheio de brinquedos coloridos, um balde de tinta derramado e almofadas espalhadas por toda parte.

Exemplos

¡Esta fiesta se ha convertido en un manicomio!

Esta festa transformou-se num hospício!

¡Esta oficina es un manicomio los lunes por la mañana!

Este escritório é um hospício às segundas-feiras de manhã!

Con cinco niños gritando, la casa era un manicomio.

Com cinco crianças gritando, a casa era um hospício.

Uso de 'Ser' para Descrições

Ao dizer que um lugar 'é' um hospício, use sempre o verbo 'ser' (es un manicomio), pois você está descrevendo a natureza da situação naquele momento. Em português, usamos 'ser' ou 'estar' dependendo do contexto, mas aqui o espanhol usa 'ser' para definir a natureza do lugar.

burdel

boor-DELbuɾˈðel

nounC1informal
Utilize "burdel" para se referir a um lugar muito desordenado e confuso, embora possa ter uma conotação ligeiramente menos intensa ou mais focada na desorganização do que "manicomio".
Um quarto muito bagunçado com brinquedos, almofadas e roupas espalhadas por toda parte em um estado de caos total.

Exemplos

Después del partido, el vestuario era un auténtico burdel.

Depois do jogo, o balneário era um autêntico hospício.

¡Tu habitación parece un burdel! Hay ropa por todos lados.

Seu quarto parece um hospício! Há roupas por toda parte.

Con todos los niños gritando, la cena fue un burdel.

Com todas as crianças gritando, o jantar foi um caos total.

Uso Comparativo

Neste sentido, é quase sempre usado com o verbo 'parecer' para descrever um quarto ou situação.

Diferença entre "manicomio" e "burdel"

A principal confusão surge entre "manicomio" e "burdel" para descrever desordem. Embora ambos sirvam, "manicomio" geralmente implica um caos mais extremo e barulhento, enquanto "burdel" pode focar mais na desorganização geral, sendo talvez um pouco menos intenso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.