Inklingo

Como se diz "insistência" em espanhol

Portuguese → espanhol

empeño

nounB1no context
Use 'empeño' quando 'insistência' se referir a um esforço dedicado e determinado para alcançar algo, como aprender uma habilidade ou completar uma tarefa.

Exemplos

Ella puso mucho empeño en aprender español.

Ela colocou muito empenho em aprender espanhol.

insistencia

/een-sees-TEN-syah//insi’stensja/

nounB1o ato de exigir ou pedir algo repetidamente
Use 'insistencia' quando o sentido for o ato de pedir ou exigir algo de forma contínua e repetida, muitas vezes até que a outra pessoa ceda.
Uma criança pequena apontando repetidamente para um brinquedo em uma prateleira enquanto olha para os pais.

Exemplos

Ante la insistencia de mi madre, fui al médico.

Por insistência da minha mãe, fui ao médico.

Tu insistencia dio resultados y conseguiste el trabajo.

A sua persistência deu resultado e você conseguiu o emprego.

Perdona mi insistencia, pero todavía no tengo el informe.

Perdoe a minha insistência, mas ainda não tenho o relatório.

É sempre feminino

Palavras em espanhol terminadas em '-encia' são quase sempre femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com esta palavra (ex.: 'la insistencia'). Em português, a palavra 'insistência' também é feminina.

Conectando com 'de'

Para dizer quem está sendo insistente, use a palavra 'de' (de). Por exemplo: 'la insistencia de mi jefe' significa 'a insistência do meu chefe'. Em português, a estrutura é semelhante.

Usar como um verbo

Erro:Él tiene mucha insistencia para ir.

Correção: Él insiste mucho en ir.

Empeño vs. Insistencia

A confusão mais comum é usar 'insistencia' quando se quer falar de um esforço pessoal e dedicação (empeño). Lembre-se: 'empeño' é sobre esforço, 'insistencia' é sobre pedir repetidamente.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.