Inklingo

Como se diz "isso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraissoé esouse 'eso' para se referir a algo que acabou de ser dito, uma ideia geral, uma situação ou um objeto próximo ou não especificado. É a tradução mais comum e versátil para 'isso'.

Portuguese → espanhol

eso

eh-so'eso

PronomeA1Informal e Formal
Use 'eso' para se referir a algo que acabou de ser dito, uma ideia geral, uma situação ou um objeto próximo ou não especificado. É a tradução mais comum e versátil para 'isso'.
Uma pessoa apontando para uma luz vaga e brilhante à distância, representando uma ideia abstrata ou um objeto que não está perto.

Exemplos

¿Qué es eso?

O que é isso?

No me gusta eso.

Eu não gosto disso.

Eso es muy interesante.

Isso é muito interessante.

Apontando Ideias ou Coisas

'Eso' significa 'isso' e é usado para falar de coisas que estão a uma distância média de você, ou para se referir a uma situação ou ideia que você acabou de mencionar.

'Esto', 'Eso' & 'Aquello'

Pense neles como níveis de distância: 'esto' é para 'isto' (perto de mim), 'eso' é para 'isso' (um pouco mais longe), e 'aquello' é para 'aquilo' (longe dali).

A Palavra Apontadora 'Neutra'

'Eso' é especial porque não muda para coisas masculinas ou femininas. Use-o para objetos desconhecidos, ideias abstratas ou situações inteiras.

Usar 'Eso' para Substantivos Específicos

Erro:Me gusta eso coche.

Correção: Use 'ese' para coisas masculinas ('ese coche') e 'esa' para coisas femininas ('esa casa'). 'Eso' é para quando você não sabe o gênero ou está falando de uma ideia, não de um substantivo específico.

ello

EY-yo'e.ʎo

PronomeB2Formal e Literário
Utilize 'ello' de forma mais formal ou literária para se referir a um conceito abstrato, uma ideia completa ou uma situação previamente mencionada.
Uma pessoa ao lado de uma orbe grande, lisa e brilhante de cor roxa que paira no ar, simbolizando um conceito abstrato ou ideia mencionada anteriormente.

Exemplos

Hablamos de su renuncia y todo lo relacionado con ello.

Falamos sobre a renúncia dele e tudo o que estava relacionado a isso.

No quiero pensar en ello ahora.

Não quero pensar nisso agora.

Para ello, necesitamos más tiempo.

Para isso, precisamos de mais tempo.

O 'Isso' para Ideias, Não para Coisas

Use 'ello' para se referir a uma ideia, situação ou conceito inteiro que você acabou de mencionar, e não a um objeto masculino ou feminino específico. Pense nisso como uma forma formal de dizer 'toda essa coisa'.

Melhores Amigos das Preposições

Você quase sempre verá 'ello' logo após uma palavra de conexão curta (uma preposição) como 'de', 'con', 'por' ou 'en'. Por exemplo, 'No me preocupo por ello' (Eu não me preocupo com isso).

Usar 'Ello' para Objetos

Erro:Vi el coche y ello era rojo.

Correção: Vi el coche y era rojo. (Por quê: 'Ello' é para ideias. Como 'coche' é uma coisa masculina ('el coche'), você não precisa de um pronome. Basta dizer 'era rojo'.)

Usar 'Ello' em Excesso na Conversa

Erro:¿Te gustó el concierto? Ello fue increíble.

Correção: ¿Te gustó el concierto? Eso fue increíble. (Por quê: Na conversa cotidiana, 'ello' soa muito formal. 'Eso' é a escolha natural para se referir a 'aquilo' ou 'isso' ao falar sobre um evento ou ideia.)

tal

taltal

PronomeB2Formal e enfático
Empregue 'tal' para expressar negação enfática de algo dito ou para se referir a algo específico, mas de forma mais distante ou desdenhosa, muitas vezes indicando que não se concorda com o que foi dito.
Uma pessoa levantando a mão para recusar uma poção de aparência suspeita que lhe está sendo oferecida, balançando a cabeça negativamente.

Exemplos

Nunca he dicho tal. Es una mentira.

Nunca he dito tal. É uma mentira.

Me pidió que le mintiera a mi jefe, pero no haré tal.

Me pidió que le mintiera a mi jefe, pero no haré tal.

'Tal' Sozinho

Quando 'tal' é usado sozinho assim, ele substitui uma ideia ou substantivo inteiro que acabou de ser mencionado. É um atalho para evitar repetição, mas pode soar um pouco formal, mais do que o uso de 'isso' em português.

A confusão entre 'eso' e 'ello'

A maioria dos aprendizes confunde 'eso' e 'ello' por serem pronomes neutros. Lembre-se que 'eso' é para situações e objetos gerais do dia a dia (mais comum), enquanto 'ello' é mais formal e abstrato, referindo-se a conceitos ou ideias completas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.