Inklingo

Como se diz "molhado" em espanhol

Portuguese → espanhol

mojado

/mo-HAH-doh//moˈxaðo/

adjetivoA1informal
Use "mojado" quando algo está visivelmente coberto ou saturado de água, como após chuva ou um banho.
Um patinho de borracha amarelo brilhante sentado em uma pequena poça, coberto com grandes gotas de água claras, indicando que está completamente molhado.

Exemplos

El suelo está mojado después de la tormenta.

O chão está molhado depois da tempestade.

Tuvimos que quitarnos la ropa mojada al llegar a casa.

Tivemos que tirar nossas roupas molhadas ao chegar em casa.

Mi pelo todavía está un poco mojado, no lo sequé bien.

Meu cabelo ainda está um pouco úmido, não o sequei bem.

El término 'mojado' se usaba históricamente para describir a los inmigrantes que cruzaban el río.

O termo 'mojado' era usado historicamente para descrever imigrantes que cruzavam o rio.

Concordância de Gênero

Assim como muitos adjetivos em espanhol, 'mojado' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'la toalla mojada' (a toalha molhada), 'los zapatos mojados' (os sapatos molhados). Em português, a concordância é semelhante: 'a toalha molhada', 'os sapatos molhados'.

Gênero e Plural

Este substantivo segue as regras padrão: 'un mojado' (um homem), 'una mojada' (uma mulher), 'los mojados' (o grupo). Note que, em português, usaríamos 'um molhado'/'uma molhada' com o mesmo sentido pejorativo, mas o termo espanhol é o foco aqui.

Usando Ser vs. Estar

Erro:La camisa es mojada.

Correção: La camisa está mojada. Usamos 'estar' porque estar molhado é geralmente um estado ou condição temporária, assim como em português ('A camisa está molhada').

húmedo

adjetivoA2formal
Prefira "húmedo" para descrever uma umidade mais leve ou persistente no ar ou em superfícies, sem que estejam encharcadas.

Exemplos

La ropa todavía está húmeda.

A roupa ainda está úmida.

mojado

substantivoC1pejorativo
Este uso de "mojado" como substantivo é um termo histórico e pejorativo para imigrantes que cruzavam rios, e não se relaciona com o sentido de 'molhado' de um objeto.

Exemplos

El término 'mojado' se usaba históricamente para describir a los inmigrantes que cruzaban el río.

O termo 'mojado' era usado historicamente para descrever imigrantes que cruzavam o rio.

A diferença entre "mojado" e "húmedo"

A principal confusão surge entre "mojado" e "húmedo". Lembre-se que "mojado" implica uma quantidade maior de água, algo palpável e visível, enquanto "húmedo" descreve uma condição mais sutil de umidade, como no ar ou em tecidos que não estão encharcados.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.