Como se diz "não saber" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “não saber” é “desconocer” — use "desconocer" quando o sentido for não ter conhecimento sobre um facto, uma informação ou até mesmo uma pessoa.
desconocer
des-koh-noh-SEHRdeskonosˈer

Exemplos
Desconozco la razón por la que llegó tarde.
Não sei o motivo pelo qual ele chegou tarde.
Muchos turistas desconocen las leyes locales.
Muitos turistas desconhecem as leis locais.
Desconocemos su paradero actual.
Não sabemos onde ele está agora.
A Regra do 'Z'
Assim como a palavra 'conocer', este verbo adiciona um 'z' antes do 'c' apenas quando se refere à primeira pessoa do singular no presente: 'Yo desconozco'.
Desconocer vs. No saber
Use 'desconocer' para soar mais elegante ou formal do que simplesmente dizer 'no sé' (não sei).
Faltando o 'Z'
Erro: “Yo desconoco.”
Correção: Yo desconozco. O 'z' é necessário para manter a pronúncia consistente.
ignorar
eeg-noh-RAHRiɣnoˈɾaɾ

Exemplos
El presidente ignoraba por completo los detalles de la negociación.
O presidente ignorava completamente os detalhes da negociação.
Ignoramos si mañana hará buen tiempo.
Não sabemos se o tempo estará bom amanhã.
Contexto Formal
Use este significado de 'ignorar' ao escrever artigos acadêmicos, relatórios, ou ao falar sobre fatos históricos ou complexos onde 'não saber' soa muito simples. Em português, 'desconhecer' é frequentemente usado neste contexto formal.
Desconocer vs. Ignorar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

