Inklingo

Como se diz "narrar" em espanhol

Portuguese → espanhol

narrar

na-RRARnaˈraɾ

verboB1geral
Use 'narrar' quando quiser referir-se especificamente ao ato de contar uma história ou relatar eventos de forma sequencial, como em contos ou relatos pessoais.
Um contador de histórias amigável sentado em uma poltrona grande, cercado por um grupo de crianças atentas sentadas em um tapete.

Exemplos

Mi abuelo siempre narra historias de su infancia.

Meu avô sempre narra histórias de sua infância.

El periodista narró los hechos del accidente con mucha precisión.

O jornalista narrou os fatos do acidente com muita precisão.

Es difícil narrar un partido de fútbol con tanta rapidez.

É difícil narrar uma partida de futebol com tanta velocidade.

Narrar vs. Contar

Em português, 'narrar' é mais formal e literário, usado para histórias, livros ou eventos importantes. 'Contar' é mais geral e usado para histórias informais, piadas, segredos ou para dizer algo. O espanhol 'narrar' é semelhante ao português 'narrar' em formalidade, enquanto 'contar' em espanhol é mais próximo do português 'contar'.

Padrão Regular AR

Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ar, como 'hablar'. Não há alterações no radical ou surpresas aqui!

Usando para tudo

Erro:Me narró un chiste.

Correção: Me contó un chiste. (Use 'contar' para piadas, segredos ou conversas casuais; 'narrar' é muito formal para uma piada.)

relatar

reh-lah-TARre.laˈtaɾ

verboB1geral
Utilize 'relatar' para descrever o ato de reportar ou dar conta de algo que aconteceu, focando mais na informação transmitida do que na forma de contar.
Um avô sentado numa poltrona grande, contando animadamente uma história para duas crianças pequenas sentadas num tapete à sua frente.

Exemplos

El abuelo nos relató sus aventuras en el mar.

O avô contou-nos sobre as suas aventuras no mar.

El periodista relató los hechos con mucha precisión.

O jornalista relatou os factos com grande precisão.

Es imposible relatar todo lo que pasó en una sola tarde.

É impossível narrar tudo o que aconteceu numa única tarde.

Um verbo perfeitamente regular

Relatar é um verbo regular terminado em '-ar'. Segue exatamente o mesmo padrão de 'falar' ou 'cantar' em todas as formas.

Contar 'como' vs 'o quê'

Quando quiser dizer o que aconteceu, geralmente segue-se 'relatar' diretamente com a informação: 'Relató el robo' (Ele relatou o roubo).

Alerta de Falso Cognato

Erro:Usar 'relatar' para significar 'relacionar-se' no sentido de 'Eu identifico-me contigo'.

Correção: Em português, se sente uma ligação com a experiência de alguém, use 'identificar-se' ou 'compreender'. 'Relatar' é apenas para o ato de falar ou escrever uma história.

Narrar vs. Relatar

A principal confusão surge entre 'narrar' e 'relatar'. Enquanto 'narrar' foca na estrutura e no ato de contar uma história, 'relatar' é mais sobre o conteúdo e a informação reportada. Pense se você está contando uma história (narrar) ou apenas informando sobre um acontecimento (relatar).

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.