Inklingo

Como se diz "comentar" em espanhol

Portuguese → espanhol

agregar

/ah-greh-GAHR//a.ɣɾeˈɣaɾ/

verboB1neutro
Use 'agregar' quando 'comentar' significar acrescentar uma informação ou opinião a algo já dito, como uma adição à conversa.
Uma pessoa com um balão de fala contendo um símbolo de lâmpada brilhante, ao lado de outra pessoa.

Exemplos

"No tengo hambre", agregó ella en voz baja.

"Não estou com fome", acrescentou ela em voz baixa.

El director agregó que la reunión sería el lunes.

O diretor acrescentou que a reunião seria na segunda-feira.

Acrescentando informação

Quando você quer dizer 'Ele acrescentou que...', use 'Agregó que...' seguido da informação. É muito parecido com o uso de 'acrescentou' em português.

observar

ob-ser-VAR/oβ.seɾˈβaɾ/

verboC1formal
Use 'observar' quando 'comentar' implicar notar, apontar ou constatar algo, muitas vezes com um tom mais formal ou analítico.
Uma pessoa de camisa amarela apontando com determinação para um objeto fora da tela enquanto faz uma expressão facial expressiva, indicando um comentário ou descoberta.

Exemplos

El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.

O auditor observou (ou apontou) que vários documentos importantes estavam faltando.

Ella observó que la solución propuesta no era viable.

Ela comentou que a solução proposta não era viável.

Relato de Fala

Quando usado neste sentido, 'observar' frequentemente introduz uma declaração usando 'que' (that), semelhante à forma como 'decir' (dizer) é usado.

Agregar vs. Observar

A principal confusão surge entre adicionar uma fala ('agregar') e apontar uma constatação ('observar'). Lembre-se que 'agregar' é mais sobre adicionar à conversa, enquanto 'observar' é sobre notar e constatar algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.