Inklingo

Como se diz "apontar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraapontaré mostraruse 'mostrar' quando 'apontar' significar exibir ou apresentar algo a alguém, como um documento ou um objeto.

mostrar🔊A1

Use 'mostrar' quando 'apontar' significar exibir ou apresentar algo a alguém, como um documento ou um objeto.

Saiba mais →
indicar🔊A2

Utilize 'indicar' quando 'apontar' se refere a sinalizar ou mostrar a direção ou a localização de algo.

Saiba mais →
apuntar🔊A2

Use 'apuntar' para indicar fisicamente algo com o dedo ou um objeto, ou quando algo está direcionado a um ponto.

Saiba mais →
enseñarA2

Empregue 'enseñar' quando 'apontar' tem o sentido de mostrar ou exibir algo, geralmente com o propósito de informar ou guiar.

Saiba mais →
identificar🔊A2

Use 'identificar' quando 'apontar' significa reconhecer ou determinar a natureza de algo.

Saiba mais →
encarar🔊B2

Utilize 'encarar' quando 'apontar' se refere a direcionar uma arma, câmera ou outro objeto diretamente para algo ou alguém.

Saiba mais →
orientar🔊B2

Use 'orientar' quando 'apontar' significa direcionar esforços, atenção ou recursos para um objetivo ou público específico.

Saiba mais →
puntualizar🔊B2

Empregue 'puntualizar' quando 'apontar' significa destacar ou enfatizar um ponto específico em uma discussão ou explicação.

Saiba mais →
observar🔊C1

Utilize 'observar' quando 'apontar' tem o sentido de notar ou chamar a atenção para um detalhe ou fato importante.

Saiba mais →
enseñeA2

Use 'enseñe' (forma imperativa do subjuntivo de 'enseñar') quando 'apontar' for um pedido para mostrar algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

VerboA1Geral
Use 'mostrar' quando 'apontar' significar exibir ou apresentar algo a alguém, como um documento ou um objeto.
Uma criança segurando uma maçã vermelho vivo para um adulto que está sorrindo, exibindo claramente o objeto.

Exemplos

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

El museo muestra arte prehispánico.

O museu exibe arte pré-hispânica.

Ella me mostró el camino a la salida.

Ela me mostrou o caminho para a saída.

A Mudança Vocálica Especial

No presente do indicativo, o 'o' do meio muda para 'ue' quando a terminação é tônica: yo muestro, tú muestras. MAS, para 'nosotros' e 'vosotros', permanece 'o': nosotros mostramos.

Esquecer a mudança 'ue'

Erro:Yo mostro mi casa.

Correção: Yo muestro mi casa. Lembre-se que o 'o' vira 'ue' nas formas do singular e na forma de 'ellos/ellas/ustedes'.

indicar

in-dee-KARin.diˈkaɾ

verboA2Geral
Utilize 'indicar' quando 'apontar' se refere a sinalizar ou mostrar a direção ou a localização de algo.
Uma mão com o dedo indicador estendido apontando para um pequeno pássaro vermelho pousado num galho de árvore.

Exemplos

El profesor indicó la respuesta correcta en la pizarra.

O professor indicou a resposta correta no quadro.

¿Puedes indicarme dónde está el baño?

Você pode me indicar onde fica o banheiro?

La señal indica que debemos girar a la derecha.

A placa indica que devemos virar à direita.

Padrão de Verbos Regulares -AR

O verbo 'indicar' segue o padrão regular para verbos terminados em -AR. No presente, remove-se o -AR e adicionam-se as terminações apropriadas para cada pessoa (o, as, a, amos, áis, an).

Confusão com Verbos Semelhantes

Erro:Usar 'indicar' quando 'assinar' (señar) ou 'informar' (informar) seriam mais apropriados.

Correção: Use 'indicar' quando quiser mostrar ou apontar algo física ou simbolicamente. Use 'señar' para dar assinaturas ou sinais, e 'informar' para fornecer informações.

apuntar

ah-poon-TAHRapunˈtaɾ

verboA2Geral
Use 'apuntar' para indicar fisicamente algo com o dedo ou um objeto, ou quando algo está direcionado a um ponto.
Uma mão com um dedo estendido apontando para uma montanha.

Exemplos

No es de mala educación apuntar con el dedo.

É deselegante apontar com o dedo.

El arquero apunta al centro de la diana.

O arqueiro mira no centro do alvo.

La brújula apunta hacia el norte.

A bússola aponta para o norte.

Palavras de direção

Ao mirar ou apontar para algo, geralmente usamos 'a' (para) ou 'hacia' (em direção a) após o verbo.

Usando 'apuntar' para pessoas

Erro:Dizer 'apuntar' quando você quer dizer 'escolher' alguém para uma equipe.

Correção: Use 'elegir' ou 'seleccionar' para escolher pessoas; 'apuntar' refere-se ao gesto físico de apontar.

enseñar

verboA2Geral
Empregue 'enseñar' quando 'apontar' tem o sentido de mostrar ou exibir algo, geralmente com o propósito de informar ou guiar.

Exemplos

El guía nos enseñó la catedral antigua.

O guia nos mostrou a catedral antiga.

identificar

ee-den-tee-fee-KARi.ðen.ti.fiˈkaɾ

verboA2Geral
Use 'identificar' quando 'apontar' significa reconhecer ou determinar a natureza de algo.
Uma visão em close-up de uma criança usando uma lupa grande para examinar o padrão intrincado da asa de uma borboleta de cor viva pousada em uma folha verde.

Exemplos

Pudimos identificar la causa del problema rápidamente.

Nós conseguimos identificar a causa do problema rapidamente.

La policía identificó al sospechoso por las cámaras de seguridad.

A polícia identificou o suspeito usando as câmeras de segurança.

Necesitas identificar tu equipaje antes de salir del aeropuerto.

Você precisa identificar (etiquetar/reivindicar) sua bagagem antes de sair do aeroporto.

A Regra Ortográfica do 'c' para 'qu'

Na forma 'yo' do Pretérito (identifiqué) e no Subjuntivo, o 'c' muda para 'qu' para manter o som forte de 'k' que o verbo tem em sua forma base. Isso é muito comum em verbos terminados em -car!

Esquecer a Mudança Ortográfica

Erro:Yo identificé (Ortografia incorreta no pretérito)

Correção: Yo identifiqué. O 'c' deve mudar para 'qu' antes de 'e' para manter a pronúncia correta.

encarar

en-ka-rareŋkaˈɾaɾ

verboB2Geral
Utilize 'encarar' quando 'apontar' se refere a direcionar uma arma, câmera ou outro objeto diretamente para algo ou alguém.
Uma pessoa segurando uma câmera em um tripé, apontando a lente para um belo pôr do sol.

Exemplos

El fotógrafo encaró su cámara hacia el paisaje.

O fotógrafo apontou sua câmera para a paisagem.

Encaró el coche hacia la salida.

Ele direcionou o carro para a saída.

El delantero encaró la portería y tiró.

O atacante encarou o gol e chutou.

O direcional 'hacia'

Ao usar 'encarar' com o sentido de 'apontar para', é muito comum usar a palavra 'hacia' (para) para indicar a direção.

orientar

oh-ryen-TARoɾjenˈtaɾ

verboB2Geral
Use 'orientar' quando 'apontar' significa direcionar esforços, atenção ou recursos para um objetivo ou público específico.
Um grupo colorido de crianças olhando para uma exposição de brinquedos brilhantes especificamente projetada para elas.

Exemplos

Han decidido orientar la campaña publicitaria a los jóvenes.

Eles decidiram direcionar a campanha publicitária para os jovens.

Debemos orientar nuestros esfuerzos a mejorar la calidad.

Devemos apontar os nossos esforços para melhorar a qualidade.

Este curso está orientado a principiantes.

Este curso destina-se a iniciantes.

Orientação Passiva

Verás frequentemente isto como 'estar orientado a'. Isto descreve para que algo foi concebido ou para quem foi feito.

Usar 'para' em vez de 'a'

Erro:El libro está orientado para niños.

Correção: El libro está orientado a niños. (Embora 'para' seja compreendido, 'a' é a forma padrão de indicar o público-alvo em espanhol.)

puntualizar

poon-twah-lee-tharpuntu̯aliˈθaɾ

verboB2Formal
Empregue 'puntualizar' quando 'apontar' significa destacar ou enfatizar um ponto específico em uma discussão ou explicação.
Uma mão usando uma lupa para observar de perto uma única flor de cor vibrante entre muitas outras.

Exemplos

El director puntualizó que los cambios serían obligatorios.

O diretor especificou que as mudanças seriam obrigatórias.

Antes de terminar, me gustaría puntualizar algunos detalles técnicos.

Antes de terminar, gostaria de esclarecer alguns detalhes técnicos.

Ella puntualizó los puntos clave del contrato.

Ela detalhou os pontos chave do contrato.

Alerta de Mudança Ortográfica

Quando você usa a primeira pessoa do singular no passado (pretérito perfeito) ou qualquer forma do verbo 'querer' (subjuntivo), o 'z' muda para 'c' porque as regras ortográficas do espanhol preferem 'ce' a 'ze'. Exemplo: 'puntualicé'.

Adicionando Esclarecimento com 'Que'

Frequentemente, você usa a palavra 'que' após este verbo quando está apontando um fato ou ideia específica.

Confusão com Pontualidade

Erro:Usar 'puntualizar' com o sentido de 'chegar na hora'.

Correção: Use 'ser puntual' ou 'llegar a tiempo' para indicar que se está no horário. 'Puntualizar' refere-se a palavras, não ao relógio.

observar

ob-ser-VARoβ.seɾˈβaɾ

verboC1Formal
Utilize 'observar' quando 'apontar' tem o sentido de notar ou chamar a atenção para um detalhe ou fato importante.
Uma pessoa de camisa amarela apontando com determinação para um objeto fora da tela enquanto faz uma expressão facial expressiva, indicando um comentário ou descoberta.

Exemplos

El auditor observó que faltaban varios documentos importantes.

O auditor observou (ou apontou) que vários documentos importantes estavam faltando.

Ella observó que la solución propuesta no era viable.

Ela comentou que a solução proposta não era viável.

Relato de Fala

Quando usado neste sentido, 'observar' frequentemente introduz uma declaração usando 'que' (that), semelhante à forma como 'decir' (dizer) é usado.

enseñe

verboA2Geral
Use 'enseñe' (forma imperativa do subjuntivo de 'enseñar') quando 'apontar' for um pedido para mostrar algo.

Exemplos

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

Por favor, mostre seu passaporte ao oficial.

Apontar vs. Mostrar vs. Indicar

A confusão mais comum é entre 'apontar' (indicar fisicamente), 'mostrar' (exibir algo) e 'indicar' (sinalizar direção). Lembre-se: se você está exibindo um objeto, use 'mostrar'; se está sinalizando uma localização, use 'indicar'; se está usando o dedo para mostrar algo, use 'apontar'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.