Como se diz "mostrar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mostrar” é “mostrar” — use este verbo quando quiser exibir um objeto físico para alguém, como apresentar um documento ou um item..
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Exemplos
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?
El museo muestra arte prehispánico.
O museu exibe arte pré-hispânica.
Ella me mostró el camino a la salida.
Ela me mostrou o caminho para a saída.
A Mudança Vocálica Especial
No presente do indicativo, o 'o' do meio muda para 'ue' quando a terminação é tônica: yo muestro, tú muestras. MAS, para 'nosotros' e 'vosotros', permanece 'o': nosotros mostramos.
Esquecer a mudança 'ue'
Erro: “Yo mostro mi casa.”
Correção: Yo muestro mi casa. Lembre-se que o 'o' vira 'ue' nas formas do singular e na forma de 'ellos/ellas/ustedes'.
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Exemplos
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
O advogado conseguiu provar a inocência do seu cliente.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
Você precisa demonstrar que tem experiência suficiente para o cargo.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
A ciência provou que o exercício é bom para a saúde.
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Ela nunca mostra suas emoções em público.
Verbo com Mudança na Raiz (O > UE)
No tempo presente, o 'o' muda para 'ue' em todas as formas, exceto para 'nosotros' (nós) e 'vosotros' (vós/vocês na Espanha). Este é um padrão muito comum em verbos espanhóis.
Usando 'Demostrar' com Emoções
Ao falar sobre sentimentos, demostrar frequentemente substitui o verbo mais simples mostrar para enfatizar que o sentimento é claramente expresso ou tornado visível para os outros.
Esquecer a Mudança na Raiz
Erro: “Yo demostro (Sem mudança na raiz)”
Correção: Yo demuestro (Lembre-se da mudança 'ue' no presente do indicativo.)
enseñar
Exemplos
El guía nos enseñó la catedral antigua.
O guia nos mostrou a catedral antiga.
muestre
/MWES-treh//ˈmwestɾe/

Exemplos
Por favor, muestre su identificación.
Por favor, mostre sua identificação.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Espero que a empresa mostre melhores resultados.
No creo que él me muestre la verdad.
Eu não acredito que ele me mostrará a verdade.
A Mudança de 'O' para 'UE'
Esta palavra vem de 'mostrar'. Em muitas formas, o 'o' muda para 'ue' quando é a parte da palavra que enfatizamos mais ao falar.
Usando 'Muestre' para Comandos
Use 'muestre' quando você está pedindo educadamente a alguém (usando 'usted') para lhe mostrar algo, como um bilhete ou passaporte.
Não Esqueça o 'UE'
Erro: “Espero que él mostre el camino.”
Correção: Diga 'muestre' em vez disso. Muitas pessoas esquecem que o 'o' em 'mostrar' deve mudar para 'ue' nesta forma.
enseñe
Exemplos
Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.
Por favor, mostre seu passaporte ao oficial.
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Exemplos
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Ela nunca mostra suas emoções em público.
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
O advogado conseguiu provar a inocência do seu cliente.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
Você precisa demonstrar que tem experiência suficiente para o cargo.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
A ciência provou que o exercício é bom para a saúde.
Verbo com Mudança na Raiz (O > UE)
No tempo presente, o 'o' muda para 'ue' em todas as formas, exceto para 'nosotros' (nós) e 'vosotros' (vós/vocês na Espanha). Este é um padrão muito comum em verbos espanhóis.
Usando 'Demostrar' com Emoções
Ao falar sobre sentimentos, demostrar frequentemente substitui o verbo mais simples mostrar para enfatizar que o sentimento é claramente expresso ou tornado visível para os outros.
Esquecer a Mudança na Raiz
Erro: “Yo demostro (Sem mudança na raiz)”
Correção: Yo demuestro (Lembre-se da mudança 'ue' no presente do indicativo.)
comprobar
/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

Exemplos
El experimento comprobó la teoría del científico.
O experimento provou a teoria do cientista.
La nueva evidencia comprueba su inocencia.
A nova evidência prova a inocência dele.
No pudieron comprobar que el coche era robado.
Eles não puderam provar que o carro foi roubado.
Seguido por 'que'
Quando 'comprobar' significa 'provar' ou 'confirmar um fato', ele é geralmente seguido por 'que' e o verbo na forma indicativa normal (não especial): 'Comprobamos que está aquí.' (Confirmamos que ele está aqui.)
evidencia
eh-vee-DEHN-seeah/eβiˈðenθja/

Exemplos
Su comportamiento evidencia que está nervioso.
O comportamento dele evidencia que ele está nervoso.
El informe evidencia la necesidad de un cambio.
O relatório destaca a necessidade de uma mudança.
¡Evidencia tu conocimiento en el examen!
Evidencia teu conhecimento no exame! (Imperativo 'tú')
Verbo Regular -AR
'Evidenciar' é um verbo muito direto. Ele segue o padrão padrão para todos os verbos -AR, o que torna suas conjugações fáceis de aprender assim que você conhece as terminações básicas. É muito semelhante aos verbos -AR em português.
A Palavra de Entrada como Verbo
A palavra 'evidencia' é a forma usada para 'ele/ela faz' ou para o comando afirmativo 'você (tú) faz', significando 'mostre' ou 'deixe claro'.
decir
/deh-SEER//deˈθiɾ/

Exemplos
El cartel dice 'prohibido el paso'.
A placa diz 'proibida a entrada'.
Su cara lo decía todo.
A cara dele dizia tudo.
El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.
O primeiro capítulo não diz nada sobre o passado dele.
Confusão entre "mostrar" (exibir) e "demostrar" (provar)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





