Inklingo

Como se diz "exibir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraexibiré mostraruse 'mostrar' quando quiser colocar algo à vista de alguém ou tornar algo visível, de forma geral e direta. É o equivalente mais comum e básico de 'exibir' ou 'mostrar'.

mostrar🔊A1

Use 'mostrar' quando quiser colocar algo à vista de alguém ou tornar algo visível, de forma geral e direta. É o equivalente mais comum e básico de 'exibir' ou 'mostrar'.

Saiba mais →
enseñarA2

Utilize 'enseñar' quando o ato de exibir tem como objetivo mostrar algo a alguém, frequentemente com um propósito informativo ou de apresentação, como um guia mostrando um local.

Saiba mais →
exponer🔊A2

Use 'exponer' quando se trata de exibir publicamente obras de arte, produtos ou informações, geralmente em um evento ou local específico como uma galeria ou feira.

Saiba mais →
exhibir🔊B1

Empregue 'exhibir' quando o foco é a apresentação pública de arte, objetos de valor ou itens para exibição, como em museus ou exposições.

Saiba mais →
demostrar🔊B1

Use 'demostrar' para exibir ou mostrar uma qualidade, habilidade, sentimento ou fato, provando a sua existência ou veracidade.

Saiba mais →
lucir🔊B1

Utilize 'lucir' quando alguém exibe algo de forma a chamar a atenção positivamente, especialmente roupas, acessórios ou características físicas que causam admiração.

Saiba mais →
proyectar🔊B1

Use 'proyectar' quando se exibe algo através de projeção, como filmes, imagens ou apresentações em uma tela ou superfície.

Saiba mais →
visualizar🔊B1

Empregue 'visualizar' quando o ato de exibir está relacionado a tornar algo visível mentalmente, ou a criar uma imagem mental clara de algo.

Saiba mais →
ostentar🔊B2

Utilize 'ostentar' quando alguém exibe riqueza, poder, sucesso ou posses de forma ostensiva e muitas vezes chamativa.

Saiba mais →
presentar🔊B2

Use 'presentar' quando o ato de exibir envolve introduzir ou mostrar algo novo ao público, como um produto, uma obra ou uma pessoa.

Saiba mais →
desplegar🔊C1

Empregue 'desplegar' para exibir qualidades como energia, talento, esforço ou habilidades, geralmente em uma situação que requer demonstração ativa.

Saiba mais →
muestre🔊A2

Este termo é a forma do imperativo ou subjuntivo do verbo 'mostrar' e é usado em contextos de instrução direta ou pedido, como em 'Por favor, muestre su identificación'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verboA1geral
Use 'mostrar' quando quiser colocar algo à vista de alguém ou tornar algo visível, de forma geral e direta. É o equivalente mais comum e básico de 'exibir' ou 'mostrar'.
Uma criança segurando uma maçã vermelho vivo para um adulto que está sorrindo, exibindo claramente o objeto.

Exemplos

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?

El museo muestra arte prehispánico.

O museu exibe arte pré-hispânica.

Ella me mostró el camino a la salida.

Ela me mostrou o caminho para a saída.

A Mudança Vocálica Especial

No presente do indicativo, o 'o' do meio muda para 'ue' quando a terminação é tônica: yo muestro, tú muestras. MAS, para 'nosotros' e 'vosotros', permanece 'o': nosotros mostramos.

Esquecer a mudança 'ue'

Erro:Yo mostro mi casa.

Correção: Yo muestro mi casa. Lembre-se que o 'o' vira 'ue' nas formas do singular e na forma de 'ellos/ellas/ustedes'.

enseñar

verboA2geral
Utilize 'enseñar' quando o ato de exibir tem como objetivo mostrar algo a alguém, frequentemente com um propósito informativo ou de apresentação, como um guia mostrando um local.

Exemplos

El guía nos enseñó la catedral antigua.

O guia nos mostrou a catedral antiga.

exponer

ex-po-NAIReks.poˈneɾ

verboA2geral
Use 'exponer' quando se trata de exibir publicamente obras de arte, produtos ou informações, geralmente em um evento ou local específico como uma galeria ou feira.
Uma pintura colorida de uma paisagem exibida num cavalete de madeira numa sala iluminada.

Exemplos

Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.

Ela vai expor os seus quadros na galeria amanhã.

El museo expone tesoros del antiguo Egipto.

O museu exibe tesouros do antigo Egito.

Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.

Muitos designers mostram as suas ideias nesta feira.

O Padrão de 'Poner'

Este verbo funciona exatamente como o verbo 'poner' (colocar/pôr). Se souber conjugar 'poner', saberá conjugar 'exponer' da mesma forma!

O Som 'g'

No presente do indicativo, ao falar na primeira pessoa do singular ('eu'), o verbo ganha um som de 'g': 'yo expongo'.

Passado Regular

Erro:Yo exponí mis cuadros.

Correção: Yo expuse mis cuadros. (Este verbo tem uma alteração especial com 'u' no passado, tal como 'poner' se torna 'puse'.)

exhibir

eks-ee-BEEReksiˈβiɾ

verboB1geral
Empregue 'exhibir' quando o foco é a apresentação pública de arte, objetos de valor ou itens para exibição, como em museus ou exposições.
Uma pintura colorida de uma paisagem exibida numa parede branca e limpa de galeria com um único holofote a brilhar sobre ela.

Exemplos

El museo va a exhibir las obras de Picasso el próximo mes.

O museu vai exibir as obras de Picasso no próximo mês.

Debes exhibir tu identificación al entrar al edificio.

Você deve exibir seu RG ao entrar no prédio.

Él siempre intenta exhibir su riqueza con coches caros.

Ele sempre tenta ostentar sua riqueza com carros caros.

Padrão regular de verbos em -IR

Esta palavra segue o padrão padrão para verbos terminados em -ir. Se você sabe conjugar 'vivir', já sabe conjugar 'exhibir'.

Usando com um objeto

Este verbo precisa de um objeto (a coisa que está sendo mostrada). Se você está se exibindo, deve adicionar 'se' ao final: 'exhibirse'.

O 'H' silencioso

Erro:Pronunciar o 'h' como um 'r' forte em português. Em espanhol, o 'h' é completamente mudo.

Correção: O 'h' é completamente mudo em espanhol. Pronuncie como /eks-i-bir/.

demostrar

deh-mohs-TRARdemoˈstɾaɾ

verboB1geral
Use 'demostrar' para exibir ou mostrar uma qualidade, habilidade, sentimento ou fato, provando a sua existência ou veracidade.
Uma pessoa alegre com um sorriso largo e braços abertos, demonstrando claramente alegria e afeto por outra pessoa fora do quadro.

Exemplos

Ella nunca demuestra sus emociones en público.

Ela nunca mostra suas emoções em público.

El equipo demostró gran habilidad durante el partido.

A equipe demonstrou grande habilidade durante a partida.

Quiero que me demuestres respeto.

Quero que você me mostre respeito.

Usando 'Demostrar' com Emoções

Ao falar sobre sentimentos, demostrar frequentemente substitui o verbo mais simples mostrar para enfatizar que o sentimento é claramente expresso ou tornado visível para os outros.

lucir

loo-SEERluˈθir

verboB1geral
Utilize 'lucir' quando alguém exibe algo de forma a chamar a atenção positivamente, especialmente roupas, acessórios ou características físicas que causam admiração.
Uma pessoa usando um lenço de seda brilhante e elegante no pescoço com um sorriso.

Exemplos

Ella luce sus joyas con elegancia.

Ela veste suas joias com elegância.

El atleta lucía su medalla de oro.

O atleta exibia sua medalha de ouro.

Es el momento de lucir tu talento.

É hora de exibir seu talento.

Lucir vs. Llevar

'Llevar' é a palavra geral para vestir roupas. 'Lucir' implica que você as está vestindo para serem vistas ou porque ficam particularmente bem.

proyectar

pro-yek-TARpɾojekˈtaɾ

verboB1geral
Use 'proyectar' quando se exibe algo através de projeção, como filmes, imagens ou apresentações em uma tela ou superfície.
Um feixe de luz de um dispositivo exibindo uma paisagem colorida de montanha numa parede branca.

Exemplos

Van a proyectar la película en la pared del edificio.

Vão projetar o filme na parede do edifício.

Estamos proyectando una nueva estrategia de ventas para el próximo año.

Estamos planejando uma nova estratégia de vendas para o próximo ano.

El árbol proyecta una sombra muy larga por la tarde.

A árvore projeta uma sombra muito longa à tarde.

Usando 'a' com Proyectar

Ao falar de projetar uma imagem 'sobre' algo, use a preposição 'a' ou 'sobre'. Por exemplo: 'Proyectar luz sobre la mesa'.

Um Poderoso Regular

Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', você já sabe conjugar 'proyectar'!

Planejar vs. Fazer

Erro:Usar 'proyectar' quando você quer dizer que está realmente fazendo a tarefa agora.

Correção: Use 'proyectar' para a fase de design ou pensamento. Se você está fazendo, use 'hacer' ou 'realizar'.

visualizar

bee-swah-lee-SAHRbiswaliˈθaɾ

verboB1geral
Empregue 'visualizar' quando o ato de exibir está relacionado a tornar algo visível mentalmente, ou a criar uma imagem mental clara de algo.
Uma criança sentada de olhos fechados com uma bolha de pensamento colorida acima da cabeça contendo uma estrela brilhante.

Exemplos

Cierra los ojos y visualiza un lugar tranquilo.

Fecha os olhos e visualiza um lugar tranquilo.

No puedo visualizar el archivo en mi tableta.

Não consigo visualizar o ficheiro no meu tablet.

Es importante visualizar tus metas para alcanzarlas.

É importante visualizar os teus objetivos para os alcançares.

A troca ortográfica de Z para C

Quando um verbo termina em -zar, o 'z' muda para 'c' sempre que a letra seguinte for 'e'. É por isso que se diz 'visualicé' em vez de 'visualizé'.

Visualizando Pessoas

Se estiveres a imaginar mentalmente uma pessoa específica, lembra-te de usar o 'a' pessoal. Por exemplo: 'Visualizo a minha mãe'.

Ortografia do Tempo Passado

Erro:Yo visualizé el resultado.

Correção: Yo visualicé el resultado. Devido às regras ortográficas do espanhol, 'z' geralmente torna-se 'c' antes de um 'e'.

Usar 'Ver' vs 'Visualizar'

Erro:Visualizo la televisión cada noche.

Correção: Veo la televisión cada noche. Usa 'ver' para assistir casualmente e 'visualizar' para imaginar intencionalmente ou para visualização técnica.

ostentar

oh-sten-TAHRostenˈtaɾ

verboB2formal
Utilize 'ostentar' quando alguém exibe riqueza, poder, sucesso ou posses de forma ostensiva e muitas vezes chamativa.
Uma pessoa usando uma coroa dourada brilhante e uma capa de veludo coberta de joias, em pé com orgulho.

Exemplos

No le gusta ostentar su riqueza aunque tiene mucho dinero.

Ele não gosta de exibir sua riqueza, embora tenha muito dinheiro.

Ostentaba un anillo de diamantes enorme en su mano derecha.

Ela exibia um enorme anel de diamantes na mão direita.

A veces es mejor ser humilde que ostentar lo que uno tiene.

Às vezes é melhor ser humilde do que exibir o que se tem.

Precisa de um objeto

Neste sentido, geralmente é preciso mencionar O QUE está sendo exibido (o objeto), como riqueza, um carro ou um anel.

Conjugação regular

Embora soe sofisticado, segue exatamente o mesmo padrão do verbo 'hablar'.

Usar para orgulho cotidiano

Erro:Ostento mi dibujo nuevo.

Correção: Presumo mi dibujo nuevo.

presentar

preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

verboB2geral
Use 'presentar' quando o ato de exibir envolve introduzir ou mostrar algo novo ao público, como um produto, uma obra ou uma pessoa.
Uma pessoa em um pequeno palco sob um holofote, apresentando um novo produto em uma caixa colorida para uma plateia invisível.

Exemplos

El director presentará la nueva película la próxima semana.

O diretor apresentará o novo filme na próxima semana.

Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.

Ela apresenta um noticiário de manhã.

desplegar

des-play-GARdespleˈɡaɾ

verboC1geral
Empregue 'desplegar' para exibir qualidades como energia, talento, esforço ou habilidades, geralmente em uma situação que requer demonstração ativa.
Um acrobata alegre realizando uma impressionante parada de mãos em um pequeno palco.

Exemplos

El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.

A equipe exibiu um grande esforço durante o jogo.

Desplegó todo su talento en el escenario.

Ela demonstrou todo o seu talento no palco.

muestre

MWES-trehˈmwestɾe

verboA2geral
Este termo é a forma do imperativo ou subjuntivo do verbo 'mostrar' e é usado em contextos de instrução direta ou pedido, como em 'Por favor, muestre su identificación'.
Uma criança segurando um desenho colorido para mostrar a alguém.

Exemplos

Por favor, muestre su identificación.

Por favor, mostre sua identificação.

Espero que la empresa muestre mejores resultados.

Espero que a empresa mostre melhores resultados.

No creo que él me muestre la verdad.

Eu não acredito que ele me mostrará a verdade.

A Mudança de 'O' para 'UE'

Esta palavra vem de 'mostrar'. Em muitas formas, o 'o' muda para 'ue' quando é a parte da palavra que enfatizamos mais ao falar.

Usando 'Muestre' para Comandos

Use 'muestre' quando você está pedindo educadamente a alguém (usando 'usted') para lhe mostrar algo, como um bilhete ou passaporte.

Não Esqueça o 'UE'

Erro:Espero que él mostre el camino.

Correção: Diga 'muestre' em vez disso. Muitas pessoas esquecem que o 'o' em 'mostrar' deve mudar para 'ue' nesta forma.

Confusão entre 'mostrar', 'exhibir' e 'exponer'

A confusão mais comum é usar 'mostrar' para situações que pedem 'exhibir' (arte, coleções) ou 'exponer' (arte, produtos em evento). Lembre-se: 'exhibir' foca na exibição em si, 'exponer' no ato de apresentar ao público em um contexto de mostra ou feira, enquanto 'mostrar' é mais genérico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.