Como se diz "exibir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “exibir” é “mostrar” — use 'mostrar' quando quiser colocar algo à vista de alguém ou tornar algo visível, de forma geral e direta. É o equivalente mais comum e básico de 'exibir' ou 'mostrar'.
mostrar
mo-STRARmosˈtɾaɾ

Exemplos
¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?
Você pode me mostrar seu passaporte, por favor?
El museo muestra arte prehispánico.
O museu exibe arte pré-hispânica.
Ella me mostró el camino a la salida.
Ela me mostrou o caminho para a saída.
A Mudança Vocálica Especial
No presente do indicativo, o 'o' do meio muda para 'ue' quando a terminação é tônica: yo muestro, tú muestras. MAS, para 'nosotros' e 'vosotros', permanece 'o': nosotros mostramos.
Esquecer a mudança 'ue'
Erro: “Yo mostro mi casa.”
Correção: Yo muestro mi casa. Lembre-se que o 'o' vira 'ue' nas formas do singular e na forma de 'ellos/ellas/ustedes'.
enseñar
Exemplos
El guía nos enseñó la catedral antigua.
O guia nos mostrou a catedral antiga.
exponer
ex-po-NAIReks.poˈneɾ

Exemplos
Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.
Ela vai expor os seus quadros na galeria amanhã.
El museo expone tesoros del antiguo Egipto.
O museu exibe tesouros do antigo Egito.
Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.
Muitos designers mostram as suas ideias nesta feira.
O Padrão de 'Poner'
Este verbo funciona exatamente como o verbo 'poner' (colocar/pôr). Se souber conjugar 'poner', saberá conjugar 'exponer' da mesma forma!
O Som 'g'
No presente do indicativo, ao falar na primeira pessoa do singular ('eu'), o verbo ganha um som de 'g': 'yo expongo'.
Passado Regular
Erro: “Yo exponí mis cuadros.”
Correção: Yo expuse mis cuadros. (Este verbo tem uma alteração especial com 'u' no passado, tal como 'poner' se torna 'puse'.)
exhibir
eks-ee-BEEReksiˈβiɾ

Exemplos
El museo va a exhibir las obras de Picasso el próximo mes.
O museu vai exibir as obras de Picasso no próximo mês.
Debes exhibir tu identificación al entrar al edificio.
Você deve exibir seu RG ao entrar no prédio.
Él siempre intenta exhibir su riqueza con coches caros.
Ele sempre tenta ostentar sua riqueza com carros caros.
Padrão regular de verbos em -IR
Esta palavra segue o padrão padrão para verbos terminados em -ir. Se você sabe conjugar 'vivir', já sabe conjugar 'exhibir'.
Usando com um objeto
Este verbo precisa de um objeto (a coisa que está sendo mostrada). Se você está se exibindo, deve adicionar 'se' ao final: 'exhibirse'.
O 'H' silencioso
Erro: “Pronunciar o 'h' como um 'r' forte em português. Em espanhol, o 'h' é completamente mudo.”
Correção: O 'h' é completamente mudo em espanhol. Pronuncie como /eks-i-bir/.
demostrar
deh-mohs-TRARdemoˈstɾaɾ

Exemplos
Ella nunca demuestra sus emociones en público.
Ela nunca mostra suas emoções em público.
El equipo demostró gran habilidad durante el partido.
A equipe demonstrou grande habilidade durante a partida.
Quiero que me demuestres respeto.
Quero que você me mostre respeito.
Usando 'Demostrar' com Emoções
Ao falar sobre sentimentos, demostrar frequentemente substitui o verbo mais simples mostrar para enfatizar que o sentimento é claramente expresso ou tornado visível para os outros.
lucir
loo-SEERluˈθir

Exemplos
Ella luce sus joyas con elegancia.
Ela veste suas joias com elegância.
El atleta lucía su medalla de oro.
O atleta exibia sua medalha de ouro.
Es el momento de lucir tu talento.
É hora de exibir seu talento.
Lucir vs. Llevar
'Llevar' é a palavra geral para vestir roupas. 'Lucir' implica que você as está vestindo para serem vistas ou porque ficam particularmente bem.
proyectar
pro-yek-TARpɾojekˈtaɾ

Exemplos
Van a proyectar la película en la pared del edificio.
Vão projetar o filme na parede do edifício.
Estamos proyectando una nueva estrategia de ventas para el próximo año.
Estamos planejando uma nova estratégia de vendas para o próximo ano.
El árbol proyecta una sombra muy larga por la tarde.
A árvore projeta uma sombra muito longa à tarde.
Usando 'a' com Proyectar
Ao falar de projetar uma imagem 'sobre' algo, use a preposição 'a' ou 'sobre'. Por exemplo: 'Proyectar luz sobre la mesa'.
Um Poderoso Regular
Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', você já sabe conjugar 'proyectar'!
Planejar vs. Fazer
Erro: “Usar 'proyectar' quando você quer dizer que está realmente fazendo a tarefa agora.”
Correção: Use 'proyectar' para a fase de design ou pensamento. Se você está fazendo, use 'hacer' ou 'realizar'.
visualizar
bee-swah-lee-SAHRbiswaliˈθaɾ

Exemplos
Cierra los ojos y visualiza un lugar tranquilo.
Fecha os olhos e visualiza um lugar tranquilo.
No puedo visualizar el archivo en mi tableta.
Não consigo visualizar o ficheiro no meu tablet.
Es importante visualizar tus metas para alcanzarlas.
É importante visualizar os teus objetivos para os alcançares.
A troca ortográfica de Z para C
Quando um verbo termina em -zar, o 'z' muda para 'c' sempre que a letra seguinte for 'e'. É por isso que se diz 'visualicé' em vez de 'visualizé'.
Visualizando Pessoas
Se estiveres a imaginar mentalmente uma pessoa específica, lembra-te de usar o 'a' pessoal. Por exemplo: 'Visualizo a minha mãe'.
Ortografia do Tempo Passado
Erro: “Yo visualizé el resultado.”
Correção: Yo visualicé el resultado. Devido às regras ortográficas do espanhol, 'z' geralmente torna-se 'c' antes de um 'e'.
Usar 'Ver' vs 'Visualizar'
Erro: “Visualizo la televisión cada noche.”
Correção: Veo la televisión cada noche. Usa 'ver' para assistir casualmente e 'visualizar' para imaginar intencionalmente ou para visualização técnica.
ostentar
oh-sten-TAHRostenˈtaɾ

Exemplos
No le gusta ostentar su riqueza aunque tiene mucho dinero.
Ele não gosta de exibir sua riqueza, embora tenha muito dinheiro.
Ostentaba un anillo de diamantes enorme en su mano derecha.
Ela exibia um enorme anel de diamantes na mão direita.
A veces es mejor ser humilde que ostentar lo que uno tiene.
Às vezes é melhor ser humilde do que exibir o que se tem.
Precisa de um objeto
Neste sentido, geralmente é preciso mencionar O QUE está sendo exibido (o objeto), como riqueza, um carro ou um anel.
Conjugação regular
Embora soe sofisticado, segue exatamente o mesmo padrão do verbo 'hablar'.
Usar para orgulho cotidiano
Erro: “Ostento mi dibujo nuevo.”
Correção: Presumo mi dibujo nuevo.
presentar
preh-sehn-TAHRpɾesenˈtaɾ

Exemplos
El director presentará la nueva película la próxima semana.
O diretor apresentará o novo filme na próxima semana.
Ella presenta un programa de noticias por las mañanas.
Ela apresenta um noticiário de manhã.
desplegar
des-play-GARdespleˈɡaɾ

Exemplos
El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.
A equipe exibiu um grande esforço durante o jogo.
Desplegó todo su talento en el escenario.
Ela demonstrou todo o seu talento no palco.
muestre
MWES-trehˈmwestɾe

Exemplos
Por favor, muestre su identificación.
Por favor, mostre sua identificação.
Espero que la empresa muestre mejores resultados.
Espero que a empresa mostre melhores resultados.
No creo que él me muestre la verdad.
Eu não acredito que ele me mostrará a verdade.
A Mudança de 'O' para 'UE'
Esta palavra vem de 'mostrar'. Em muitas formas, o 'o' muda para 'ue' quando é a parte da palavra que enfatizamos mais ao falar.
Usando 'Muestre' para Comandos
Use 'muestre' quando você está pedindo educadamente a alguém (usando 'usted') para lhe mostrar algo, como um bilhete ou passaporte.
Não Esqueça o 'UE'
Erro: “Espero que él mostre el camino.”
Correção: Diga 'muestre' em vez disso. Muitas pessoas esquecem que o 'o' em 'mostrar' deve mudar para 'ue' nesta forma.
Confusão entre 'mostrar', 'exhibir' e 'exponer'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.










