Como se diz "provar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “provar” é “probar” — use este verbo quando quiser experimentar comida ou bebida, ou para testar/verificar algo (como um objeto ou uma ideia)..
probar
proh-BAHR/pɾoˈβaɾ/

Exemplos
¿Quieres probar mi helado de mango?
Você quer experimentar meu sorvete de manga?
Probamos muchos platos típicos en el mercado.
Nós provamos muitos pratos típicos no mercado.
Nunca pruebo el vino tinto, solo bebo blanco.
Eu nunca experimento vinho tinto; só bebo branco.
Necesitas documentos para probar tu edad.
Você precisa de documentos para provar sua idade.
Alerta de Mudança de Raiz (o → ue)
A vogal 'o' muda para 'ue' sempre que a ênfase recai sobre a raiz do verbo (yo, tú, él/ella, ellos/ellas). Lembre-se, nosotros e vosotros geralmente são as exceções: 'probamos', não 'pruebamos'.
Uso com 'Que'
Quando 'probar' introduz uma afirmação de fato, é geralmente seguido por 'que' e a forma verbal simples (indicativo): 'El reporte prueba que funciona' (O relatório prova que funciona).
Probar vs. Tentar/Intentar
Erro: “Usar 'probar' ao tentar realizar uma ação (ex: *Probar a abrir la puerta*).”
Correção: Use 'intentar' ou 'tratar de' quando você quer dizer 'tentar' uma ação: 'Intentar abrir a porta' (Tentar abrir a porta).
demostrar
deh-mohs-TRAR/demoˈstɾaɾ/

Exemplos
El abogado pudo demostrar la inocencia de su cliente.
O advogado conseguiu provar a inocência do seu cliente.
Necesitas demostrar que tienes suficiente experiencia para el puesto.
Você precisa demonstrar que tem experiência suficiente para o cargo.
La ciencia ha demostrado que el ejercicio es bueno para la salud.
A ciência provou que o exercício é bom para a saúde.
Verbo com Mudança na Raiz (O > UE)
No tempo presente, o 'o' muda para 'ue' em todas as formas, exceto para 'nosotros' (nós) e 'vosotros' (vós/vocês na Espanha). Este é um padrão muito comum em verbos espanhóis.
Esquecer a Mudança na Raiz
Erro: “Yo demostro (Sem mudança na raiz)”
Correção: Yo demuestro (Lembre-se da mudança 'ue' no presente do indicativo.)
comprobar
/kom-proh-BAR//kom.pɾoˈβaɾ/

Exemplos
El experimento comprobó la teoría del científico.
O experimento provou a teoria do cientista.
La nueva evidencia comprueba su inocencia.
A nova evidência prova a inocência dele.
No pudieron comprobar que el coche era robado.
Eles não puderam provar que o carro foi roubado.
Seguido por 'que'
Quando 'comprobar' significa 'provar' ou 'confirmar um fato', ele é geralmente seguido por 'que' e o verbo na forma indicativa normal (não especial): 'Comprobamos que está aquí.' (Confirmamos que ele está aqui.)
mostrar
mo-STRAR/mosˈtɾaɾ/

Exemplos
Los datos muestran que la economía está mejorando.
Os dados demonstram que a economia está melhorando.
Debemos mostrar respeto por las reglas.
Devemos mostrar respeito pelas regras.
El informe mostró resultados inesperados.
O relatório provou/mostrou resultados inesperados.
gustar
/goos-TAR//ɡusˈtaɾ/

Exemplos
El chef quería gustar el plato a los comensales.
O chef queria que o prato agradasse aos comensais.
No pude gustar el vino antes de comprarlo.
Eu não pude provar o vinho antes de comprá-lo.
Uso Direto
Neste significado, 'gustar' frequentemente funciona como um verbo normal onde a pessoa que realiza a ação (provar/experimentar) é o sujeito, embora ainda possa ser usado na estrutura invertida quando significa 'atrair'.
testificar
tes-tee-fee-CAR/testifiˈkaɾ/

Exemplos
Los antiguos documentos testifican la existencia de un templo perdido.
Os documentos antigos testemunham a existência de um templo perdido.
Su larga y exitosa carrera testifica su dedicación al arte.
Sua longa e bem-sucedida carreira atesta sua dedicação à arte.
El milagro testificó la fe de la comunidad.
O milagre foi testemunha da fé da comunidade.
Usando Coisas como Sujeitos
Ao usar 'testificar' neste sentido, o sujeito é frequentemente um objeto ou conceito (ex: 'documentos', 'ações', 'história') em vez de uma pessoa. Isso é comum na escrita formal.
pruebe
/PRWEH-beh//ˈpɾwe.βe/

Exemplos
Señorita, pruebe un poco de esta salsa, es la especialidad de la casa.
Senhorita, por favor, prove um pouco deste molho; é a especialidade da casa. (Comando Formal)
Mi madre insiste en que yo pruebe los vegetales nuevos.
Minha mãe insiste que eu experimente os vegetais novos. (Subjuntivo: expressando influência/desejo)
Exigimos que el acusado pruebe su coartada.
Exigimos que o acusado prove seu álibi. (Subjuntivo: expressando exigência)
Pruebe que su método es mejor que el anterior.
Prove que seu método é melhor que o anterior. (Comando Formal)
Comando Formal
A forma 'pruebe' é a maneira educada de dizer a uma pessoa (Usted) para fazer algo. Ela vem diretamente da forma 'yo' do presente do subjuntivo.
Uso do Subjuntivo
'Pruebe' é também a forma verbal especial (subjuntivo) usada quando você expressa desejo, dúvida ou necessidade envolvendo outra pessoa: 'Dudo que pruebe el queso' (Eu duvido que ele prove o queijo).
Esquecer a Mudança de Radical
Erro: “Usar 'probo' ou 'proba' em vez de 'pruebo' ou 'pruebe'.”
Correção: Lembre-se que o 'o' no radical muda para 'ue' na maioria das formas, incluindo 'pruebe' e 'pruebo'.
A confusão entre 'probar', 'demostrar' e 'comprobar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






