Como se diz "aderir a" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aderir a” é “atenerse a” — use "atenerse a" quando se referir estritamente ao cumprimento de regras, acordos, ou diretrizes estabelecidas.
atenerse a
ah-teh-nehrateˈner

Exemplos
Debes atenerte a las normas de la casa.
Você deve aderir às regras da casa.
Tienes que atenerte a las reglas del club.
Você tem que aderir às regras do clube.
Si decides irte, tendrás que atenerte a las consecuencias.
Se você decidir ir embora, terá que lidar com as consequências.
Por favor, aténganse a los hechos y no a los rumores.
Por favor, atenha-se aos fatos e não aos rumores.
Sempre Reflexivo
Este verbo é quase sempre usado em sua forma reflexiva (atenerse). Isso significa que você deve incluir pronomes como 'me', 'te' ou 'se' para mostrar que a pessoa está 'se prendendo' a uma regra.
O Padrão de 'Tener'
Como esta palavra contém a raiz 'tener' (ter), ela compartilha todas as suas alterações irregulares. Se você consegue conjugar 'tener', consegue conjugar 'atener' simplesmente adicionando 'a-' na frente.
Esquecer o 'a'
Erro: “Me atengo las reglas.”
Correção: Me atengo a las reglas. Este verbo sempre precisa da palavra 'a' antes da coisa a que você está se atendo.
observar
ob-ser-VARoβ.seɾˈβaɾ

Exemplos
Los conductores deben observar las señales de tráfico.
Os motoristas devem aderir às sinais de trânsito.
Los ciudadanos deben observar las regulaciones de tráfico.
Os cidadãos devem cumprir os regulamentos de trânsito.
La empresa observa estrictamente las normas de seguridad.
A empresa segue estritamente as normas de segurança.
Uso Formal
Este significado é frequentemente encontrado em documentos oficiais, contratos ou notícias, e é mais formal do que simplesmente usar 'cumplir' (que é muito comum em português também).
mantenerse
mahn-teh-NEHR-sehman.teˈneɾ.se

Exemplos
Ella se mantiene fiel a sus principios.
Ela adere fielmente aos seus princípios.
Ella se mantiene muy activa a pesar de su edad.
Ela permanece muito ativa apesar da idade dela.
Necesitas mantenerte concentrado durante el examen.
Você precisa se manter concentrado durante a prova.
Si no te agarras, no te vas a mantener de pie.
Se você não se segurar, não conseguirá se manter de pé (manter o equilíbrio).
A Terminação '-se' (Reflexivo)
O '-se' indica que a ação reflete sobre a pessoa que a executa. Aqui, significa 'manter a si mesmo' em um certo estado. Em português, usamos o pronome reflexivo antes do verbo no infinitivo ou depois do verbo conjugado (ex: manter-me, me mantenho).
Padrão de Irregularidade
Assim como 'tener' (ter), a forma 'yo' no presente usa '-go' (me mantengo), e o pretérito (passado simples) é completamente irregular (me mantuve).
Esquecer o Pronome Reflexivo
Erro: “Yo mantengo tranquilo. (Incorreto)”
Correção: Yo me mantengo tranquilo. (Correto). Lembre-se que o 'me, te, se, nos' é obrigatório quando você quer dizer 'manter a si mesmo'.
Confusão entre 'atenerse a' e 'mantenerse'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


