Como se diz "nós podemos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós podemos” é “podemos” — use 'podemos' para expressar habilidade no presente ou para pedir/afirmar permissão de forma direta e comum..
podemos
/poh-DEH-mohs//poˈðemos/

Exemplos
Nosotros podemos levantar la mesa.
Nós podemos levantar a mesa.
¡Claro que podemos terminar el proyecto a tiempo!
Claro que podemos terminar o projeto a tempo!
Podemos ver el mar desde nuestra ventana.
Nós podemos ver o mar da nossa janela.
Disculpe, ¿podemos pasar?
Com licença, podemos entrar?
A Regra dos 'Dois Verbos'
Quando 'podemos' é seguido por outra ação, esse segundo verbo permanece na sua forma original (como 'hablar', 'comer', 'vivir'). Por exemplo, 'Podemos comer' (Nós podemos comer).
Poder vs. Saber
Erro: “Usar 'podemos' para dizer que você sabe fazer algo, como 'Podemos hablar español.'”
Correção: Use 'sabemos' para habilidades. Diga 'Sabemos hablar español' (Nós sabemos falar espanhol). Use 'podemos' para habilidade no momento: 'Podemos hablar ahora' (Nós podemos falar agora).
podamos
/po-DA-mos//poˈða.mos/

Exemplos
Ojalá podamos ir a la fiesta.
Tomara que possamos ir à festa.
El profesor nos dio más tiempo para que podamos terminar el proyecto.
O professor nos deu mais tempo para que possamos terminar o projeto.
Es posible que no podamos llegar hasta mañana.
É possível que não possamos chegar até amanhã.
A Forma Verbal de 'Desejar e Esperar' (Subjuntivo)
'Podamos' é uma forma especial de 'poder' (ser capaz de) usada após expressões que expressam dúvida, desejo ou possibilidade, como 'espero que' ou 'es posible que'. Sinaliza que o que você está dizendo não é uma certeza.
Usar 'Podemos' em Vez de 'Podamos'
Erro: “Espero que podemos ir ao cinema.”
Correção: Espero que **podamos** ir ao cinema. Após uma expressão de desejo como 'espero que', o verbo precisa mudar para esta forma especial. 'Podemos' é para afirmar fatos, como 'Sabemos que podemos ir' (Sabemos que somos capazes de ir).
podremos
poh-DREH-mos/poˈðɾemos/

Exemplos
Si ahorramos un poco, podremos comprar ese coche nuevo el año que viene.
Se economizarmos um pouco, nós poderemos comprar aquele carro novo no próximo ano.
Una vez que termine la lluvia, por fin podremos salir al jardín.
Assim que a chuva parar, nós finalmente poderemos sair para o jardim.
Gracias a la tecnología, podremos comunicarnos con el equipo en todo momento.
Graças à tecnologia, nós poderemos nos comunicar com a equipe o tempo todo.
Irregularidade do Futuro do Indicativo
Esta palavra usa o futuro do indicativo espanhol, que sempre se refere a ações que ainda não aconteceram. O truque aqui é que o verbo base 'poder' perde o 'e' e adiciona um 'r' para criar o radical especial do futuro: PODE R -> PODR. Isso ajuda você a pronunciar a palavra suavemente!
A Forma 'Nosotros'
A terminação '-emos' é o seu sinal de que a ação se aplica a 'nosotros' (nós). É consistente em quase todas as formas verbais de 'nós' no futuro do indicativo.
Futuro vs. Presente
Erro: “Usar 'podemos' (nós podemos/nós somos capazes agora) quando você quer dizer capacidade futura.”
Correção: Use 'podremos' para capacidade futura ('Mañana podremos ir' - Amanhã poderemos ir), e 'podemos' para capacidade presente ('Ahora podemos ir' - Agora podemos ir).
Presente vs. Futuro vs. Subjuntivo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


