Como se diz "nós tentamos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “nós tentamos” é “intentamos” — use 'intentamos' para se referir a uma ação presente ou a um esforço ativo que está sendo feito para alcançar algo.
intentamos
een-ten-TAH-mosin.tenˈta.mos

Exemplos
Intentamos aprender algo nuevo cada día.
Nós tentamos aprender algo novo todos os dias.
Si intentamos hablar español, mejoraremos rápido.
Se tentarmos falar espanhol, melhoraremos rápido.
Ayer intentamos arreglar el coche, pero no pudimos.
Ontem tentamos consertar o carro, mas não conseguimos.
A Forma 'Nosotros'
Esta palavra significa especificamente que 'nós' estamos realizando a ação. O verbo intentar é regular, então a terminação de 'nosotros' é sempre -amos no presente do indicativo.
Seguido por 'a'
Diferente do português ('nós tentamos fazer'), o espanhol frequentemente usa o verbo seguido diretamente pela ação: 'Intentamos hacer la tarea' (Nós tentamos fazer o dever de casa). Não é necessário usar 'a' depois de intentar.
Confundindo Tempos Verbais
Erro: “Intentamos (Presente) vs. Intentábamos (Pretérito Imperfeito)”
Correção: 'Intentamos' geralmente significa 'nós tentamos agora.' Se você quiser falar sobre um esforço contínuo no passado (ex: 'Nós costumávamos tentar'), use 'intentábamos'.
tratamos
trah-TAH-mostɾaˈta.mos

Exemplos
Siempre tratamos de llegar a tiempo a las reuniones.
Nós sempre tentamos chegar na hora nas reuniões.
Ayer tratamos de arreglar el coche, pero fue imposible.
Ontem nós tentamos consertar o carro, mas foi impossível.
¿Qué tratamos de lograr con este proyecto?
O que estamos tentando alcançar com este projeto?
Uso de 'Tratar de'
Quando 'tratar' significa 'tentar' ou 'esforçar-se', ele quase sempre precisa da pequena palavra 'de' logo após, seguida pela ação que você está tentando fazer (o verbo no infinitivo). Isso é diferente do Português, onde geralmente dizemos 'tentamos fazer' sem preposição.
queremos
keh-REH-mohskeˈɾemos

Exemplos
Ayer queríamos llamarte, pero no teníamos señal.
Ontem nós tentamos te ligar, mas não tínhamos sinal.
Ayer queremos llamarte, pero no teníamos señal.
Ontem nós tentamos te ligar, mas não tínhamos sinal.
No queremos aceptar sus excusas.
Nós recusamos aceitar as desculpas dele.
Le explicamos el problema, pero no queremos entender.
Nós explicamos o problema a ele, mas ele se recusou a entender.
Um Significado Especial no Passado
Quando você fala sobre uma ação única e concluída no passado (o tempo pretérito), 'querer' muda seu significado de 'querer' para 'tentar'. Para a forma 'nós', tanto o presente quanto este significado especial do passado são escritos como 'queremos'.
Como Identificar a Diferença
Você saberá que significa 'nós tentamos' ou 'nós recusamos' com base nas outras palavras na frase. Procure por pistas que coloquem a ação no passado, como 'ayer' (ontem) ou outro verbo no passado.
Usar para Desejos Gerais no Passado
Erro: “Cuando éramos niños, queremos ser astronautas. (Incorreto para um desejo geral e contínuo no passado.)”
Correção: Cuando éramos niños, queríamos ser astronautas. Use a forma 'imperfeito' ('queríamos') para desejos ou vontades contínuas no passado, não 'queremos'.
Confusão entre 'intentamos' e 'tratamos'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


