Inklingo

Como se diz "ocorre" em espanhol

Portuguese → espanhol

ocurre

/oh-KOO-rreh//oˈkure/

VerboA2Um pouco mais formal
Use 'ocurre' para descrever eventos, situações ou problemas que acontecem, sendo uma opção ligeiramente mais formal ou quando se quer enfatizar o ato de acontecer em si.
Um pequeno broto verde irrompendo rapidamente da terra marrom em um jardim simples e ensolarado, simbolizando um evento que acontece.

Exemplos

¿Qué ocurre con este dispositivo que no funciona?

O que está acontecendo com este dispositivo que não funciona?

¿Qué ocurre?

O que está acontecendo?

El accidente ocurrió en la mañana.

O acidente ocorreu de manhã.

No te preocupes, no ocurre nada.

Não se preocupe, nada está acontecendo.

Principalmente para 'Isso'

Embora se possa dizer 'yo ocurro' (eu ocorro), este verbo é usado com mais frequência na terceira pessoa ('ele/ela/você' em espanhol) para significar 'isso acontece' ou 'eles ocorrem'.

sucede

/su-SEH-deh//suˈse.de/

VerboA2No contexto
Utilize 'sucede' de forma intercambiável com 'ocurre' na maioria das situações cotidianas para falar sobre eventos que acontecem, sendo uma alternativa comum e direta.
Um balão vermelho vivo flutuando subitamente por trás de uma pequena colina gramada verde contra um céu azul claro.

Exemplos

¿Qué sucede aquí? Parece haber un problema.

O que está acontecendo aqui? Parece haver um problema.

¿Qué sucede aquí?

O que está acontecendo aqui?

Algo extraño sucede en esa casa.

Algo estranho está acontecendo naquela casa.

No te preocupes, eso sucede a menudo.

Não se preocupe, isso acontece frequentemente.

Apenas para 'Isso' ou 'Aquilo'

'Sucede' é usado na maioria das vezes para significar 'isso acontece'. Em espanhol, você não precisa adicionar uma palavra para 'isso' porque a terminação do verbo já inclui essa ideia. Assim, 'Sucede a menudo' significa 'Isso acontece frequentemente'.

'Sucede' vs. 'Passar'

Erro:Usar 'sucede' em situações muito casuais onde 'pasar' é mais natural.

Correção: Em uma conversa casual, você provavelmente ouvirá '¿Qué pasa?' (O que houve?). '¿Qué sucede?' está perfeitamente correto, mas soa um pouco mais neutro ou sério. Pense em 'pasar' como sua escolha do dia a dia e 'suceder' para quando você está descrevendo um evento ou situação.

A escolha entre 'ocurre' e 'sucede'

A principal confusão surge porque 'ocurre' e 'sucede' são frequentemente intercambiáveis. No entanto, 'ocurre' pode soar ligeiramente mais formal ou ser preferido ao falar de problemas específicos, enquanto 'sucede' é uma opção segura e muito comum no dia a dia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.