Como se diz "acontece" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “acontece” é “pasa” — use 'pasa' para perguntar de forma geral o que está acontecendo em uma situação informal ou para descrever eventos corriqueiros..
pasa
/PAH-sah//ˈpa.sa/

Exemplos
¿Qué pasa?
O que está acontecendo?
El autobús pasa a las diez.
O ônibus passa às dez.
Pasa la sal, por favor.
Passe o sal, por favor.
Duas Formas em Uma
'Pasa' pode ser uma afirmação sobre outra pessoa ('él pasa' - ele passa) ou um comando que você dá a um amigo ('tú pasa' - passe!). O contexto e o tom de voz deixam o significado claro.
O Superverbo 'Pasar'
'Pasa' vem de 'pasar', um verbo que você verá em todo lugar. Pode significar 'passar', 'acontecer', 'gastar tempo' ou 'entrar', dependendo da situação. É um verbo muito versátil, como 'passar' em português.
Perguntando 'E aí?'
Erro: “¿Qué es pasa?”
Correção: ¿Qué pasa? O verbo 'ser' (es) não é necessário aqui. O espanhol pergunta diretamente 'O que acontece?'.
ocurre
/oh-KOO-rreh//oˈkure/

Exemplos
¿Qué ocurre aquí?
O que está acontecendo aqui?
¿Qué ocurre?
O que está acontecendo?
El accidente ocurrió en la mañana.
O acidente ocorreu de manhã.
No te preocupes, no ocurre nada.
Não se preocupe, nada está acontecendo.
Principalmente para 'Isso'
Embora se possa dizer 'yo ocurro' (eu ocorro), este verbo é usado com mais frequência na terceira pessoa ('ele/ela/você' em espanhol) para significar 'isso acontece' ou 'eles ocorrem'.
sucede
/su-SEH-deh//suˈse.de/

Exemplos
No sé qué sucede.
Não sei o que acontece.
¿Qué sucede aquí?
O que está acontecendo aqui?
Algo extraño sucede en esa casa.
Algo estranho está acontecendo naquela casa.
No te preocupes, eso sucede a menudo.
Não se preocupe, isso acontece frequentemente.
Apenas para 'Isso' ou 'Aquilo'
'Sucede' é usado na maioria das vezes para significar 'isso acontece'. Em espanhol, você não precisa adicionar uma palavra para 'isso' porque a terminação do verbo já inclui essa ideia. Assim, 'Sucede a menudo' significa 'Isso acontece frequentemente'.
'Sucede' vs. 'Passar'
Erro: “Usar 'sucede' em situações muito casuais onde 'pasar' é mais natural.”
Correção: Em uma conversa casual, você provavelmente ouvirá '¿Qué pasa?' (O que houve?). '¿Qué sucede?' está perfeitamente correto, mas soa um pouco mais neutro ou sério. Pense em 'pasar' como sua escolha do dia a dia e 'suceder' para quando você está descrevendo um evento ou situação.
cae
/kah-eh//ˈka.e/

Exemplos
Mi cumpleaños cae en sábado este año.
Meu aniversário cai (ou acontece) no sábado este ano.
Este año, el Día de Reyes cae en domingo.
Este ano, o Dia de Reis cai (ou acontece) em um domingo.
El golpe cae justo en el centro de la mesa.
O golpe cai bem no centro da mesa.
¿Cuándo cae tu cumpleaños?
Quando cai o seu aniversário?
A diferença entre 'pasa', 'ocurre' e 'sucede'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



