Inklingo

Como se diz "cai bem" em espanhol

Portuguese → espanhol

cae bien

/kah-eh//ˈka.e/

verboA2informal
Use 'caer bien' para descrever quando você gosta de uma pessoa ou quando algo (uma situação, uma comida) é agradável ou adequado para alguém.
Um urso pardo amigável sorrindo e fazendo um claro gesto de polegar para cima para um pequeno pássaro azul feliz empoleirado em um tronco, significando aprovação.

Exemplos

Tu nuevo colega me cae muy bien.

Gosto muito do seu novo colega.

Tu amigo me cae muy bien. Es muy gracioso.

Eu gosto muito do seu amigo. Ele é muito engraçado. (Literalmente: Seu amigo cai bem para mim.)

La idea no le cae a la jefa.

A chefe não gosta da ideia (ou: a ideia não cai bem para a chefe).

Ese color no te cae nada bien.

Essa cor não lhe cai bem de jeito nenhum.

A Estrutura do 'Gustar'

Quando 'cae' significa 'é gostado', funciona como o verbo 'gustar'. A pessoa de quem se gosta é o sujeito gramatical (o 'quem' faz a ação), e a pessoa que gosta é o objeto indireto (usando 'me, te, le, nos, les').

Usar 'yo' em vez de 'me'

Erro:Dizer 'Yo caigo bien ella' para significar 'Eu gosto dela'.

Correção: Você deve usar o pronome 'le' ou 'a ella' para a pessoa de quem se gosta: 'Ella me cae bien' (Ela cai bem para mim).

viene bien

/byen-eh//ˈbjene/

verboB1informal
Use 'venir bien' para falar sobre roupas, cores ou acessórios que ficam bem em alguém, ou quando algo é conveniente ou útil.
Uma pessoa vestindo uma roupa simples está experimentando uma jaqueta colorida que veste perfeitamente e fica muito lisonjeira, mostrando que lhe cai bem.

Exemplos

Esa camisa te viene muy bien.

Essa camisa fica muito bem em você.

Ese color te viene muy bien.

Essa cor cai muito bem em você.

El martes me viene perfecto para la cita.

Terça-feira é perfeito (é conveniente) para mim para a consulta.

Este pantalón me viene un poco grande.

Essa calça fica um pouco grande em mim.

Quem é Afetado

Este uso de viene frequentemente precisa de uma pequena palavra como me, te ou le antes dele para mostrar quem é afetado. Por exemplo, te viene bien significa 'cai bem a você' (em português, usamos o pronome oblíquo antes do verbo).

A confusão entre 'caer bien' e 'venir bien'

A confusão mais comum é usar 'caer bien' para roupas ou cores, quando o correto seria 'venir bien'. Lembre-se: 'caer bien' é sobre pessoas e o que agrada, enquanto 'venir bien' é sobre o que fica bem ou é útil, especialmente em termos de vestuário.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.